Daily Updates!
Stay informed of NEWEST chapters of Carefree Path of Dreams with notification directly sent to your email.
LOG IN
Admiral Dunkel is the garrison commander.
敦克尔上将是格拉斯守备司令。
In a way, he likes this position very much.
从某种程度上来说,他很喜欢这个职位。
The official position is high, and it is very decent to say that the most important thing is…very safe! It is not necessary to go back to a letter with his colleagues, to suppress the indigenous people of the nightmare sea, to guard the golden sea plantations, and to fight in the distant Oriental.
官职又高、说出去很体面、最关键的是……非常安全!不必跟他的同僚那样,镇压噩梦海的土著、把守黄金海的种植园、在遥远的
拼搏,一年都不一定能回一封信。
As an island country, the geographical conditions of Insman are undoubtedly unique, so that it has avoided several major chaos on the continent of O'Far.
作为一个岛国,英斯曼的地理条件无疑得天独厚,令它避过了奥法尔大陆上的几次大乱。
Even the war against Insman was mostly solved by the Navy.
即使是专门针对英斯曼的战争,大部分也由海军解决掉了。
Only in the history of the 'First British-Western War', Insman sent the army and attacked the home of Sissel, but that was already 100-year ago, and the final outcome, It is also a shameful failure.
唯有历史上‘第一次英西战争’的时候,英斯曼曾经派遣陆军,攻入过西塞尔的本土,但那已经是好几
前的事了,并且,最后的结局,也是可耻的失败。
Since that time, there have been two understandings of the whole of Insman: First, the army is not as good as the navy, and the second is to defend the homeland security. It is enough to have an invincible navy.
自从那次开始,英斯曼全体上下都有了两个认识:第一,陆军不如海军,第二要想保卫国土安全,有着一支无敌的海军就足够了。
Sadly, many Army members agree with this statement.
令人悲伤的是,许多陆军也赞同这个说法。
By now, many of Dunkel’s positions have presented a strange feature—they are allowed to buy and sell, and even have the same bets and gambling as futures.
到了现在,敦克尔手下的许多职位,就呈现出一种奇异的特征——它们被允许买卖,甚至还能如同期货一样,有着押注与赌博。
For example, a job with oil and water will be immediately sought after, and the price will double or even multiply.
比如,一个富有油水的职位,立即就会遭到追捧,价格暴涨一倍甚至几倍。
But if this position is about to go on a dangerous battlefield, sorry…In addition to staring at the military madman, no one will buy it, the price will fall like a diving, and its miserableness is even more terrible than the avalanche stock market.
但如果这个职位即将上危险的战场,那抱歉……除了盯着军功的疯子,没有人会来买它,价格就会跳水一样地下跌,其凄惨程度比雪崩的股市还要可怕。
At this time, Dunkel, I really want to sell my position and rank, even if I put down the money.
此时的敦克尔,就很想将自己的职位与军衔卖掉,哪怕倒贴钱都行。
Even if he directs a regular corps of 30,000 people, there are 100,000 reserve camps that are being assembled in the rear, but in the face of overwhelming monsters, anyone who feels guilty.
即使他指挥着一支三万人的正规军团,还有后方正在集结的十万预备役,但面对铺天盖地的怪物,任凭是谁都会觉得心虚。
"The gods are on…Queen…Can anyone tell me what is going on here? ”
“诸神在上……女王啊……谁能告诉我,这到底是怎么回事?”
Admiral Dunkel looked at a green army squad that confronted him and stunned his forehead.
敦克尔上将看着与自己对峙的一支绿人军团,悲鸣地捂住了自己的额头。
Everything is starting from the morning.
一切的一切,都是从早上开始的。
At that time, Mr. Admiral was enjoying a hearty breakfast prepared by his butler, eating bacon and caviar, just as he was preparing to have another spoonful of gold caviar, by the way, when he went to a club or mistress’s house at night, a commander Just rushing over, the report has a message from a large army moving to Grasse.
当时的上将先生,正在享用他管家置备的丰盛早餐,吃着培根与鱼子酱,正当他准备再来一勺黄金鱼子酱,顺便想想晚上是去某个俱乐部还是情妇家里的时候,一个传令兵就匆匆过来,报告有着一支大军向格拉斯移动的消息。
The expression of the general was very disapproving.
上将当时的表情,是十分不以为然的。
Because it is not a sea, even if the day before, the pirates attacked the port of Birming, the pirates took the most votes and killed a few people, and they immediately sailed with satisfaction, before the regular army arrived, running better than the rabbit. Still fast.
因为这里不是海洋,即使前一天就得到了海盗进攻伯明特港的消息,但那些海盗最多捞上一票,杀几个人,旋即就会心满意足地扬帆起航,在正规军到来之前,跑得比兔子还快。
A pirate army on land is a joke!
一支陆地上的海盗大军,简直就是个笑话!
But unfortunately, Mr. Admiral found that himself at this time is about to become a joke.
但很不幸的是,上将先生发现,此时的自己,就快要变成一个笑话了。
"They are very fast, endless, and they seem to have a layer of armor on the skin. Even a musket can only make a small hole…And, very organized! ”
“它们速度很快、力大无穷、皮肤上更是好像披了一层铠甲,连火枪都只能打个小洞……并且,很有组织性!”
A Major General is almost painfully confessed to the Admiral Dunker.
一个少将几乎是痛苦流涕地在敦克尔上将前交待。
This guy lost all his guarded positions and relationships, as well as his army, which is enough to sin in the military court.
这个家伙丢掉了所有自己看守的阵地与关隘,以及他手下的军团,这已经是足以上军事法庭的罪过了。
"Take him down!"
“把他拖下去!”
Admiral Dunkel waved his hand in disgust and called the gendarmerie.
敦克尔上将厌恶地挥了挥手,召来宪兵。
"No!
“不!”
"You can't do this! This is not my fault.
“你们不能这样!这不是我的错!”
“……They are monsters, monsters from the deep sea and hell…"
“……他们是怪物,来自深海与地狱的怪物……”
The poor Major General was dragged down, roaring unwillingly, and his voice was getting smaller and smaller.
可怜的少将被拖了下去,不甘地咆哮着,声音越来越小。
"Okay, everyone goes down, be careful!"
“好了,大家下去,小心防备!”
"I have already told the Queen and the Prime Minister to sign a mobilization order and will soon have reinforcements!"
“我已经禀告女王与首相,签署动员令,很快就会有着增援!”
Now,
“现在……”
Admiral Dunkel cleared his throat and prepared to give a speech to his subordinates, encouraging morale.
敦克尔上将清了清嗓子,准备对下属发表一番演讲,鼓舞下士气。
But the next moment, it was interrupted by a sharp trembling voice: "They…Attacked! ”
但下一刻,就被一个尖利尔颤抖的声音打断:“它们……进攻了!”
Admiral Dunkel raised the telescope and suddenly saw a green torrent that rushed openly and pushed away all the obstacles in front of him.
敦克尔上将举起望远镜,顿时就见到一道绿色洪流汹涌而来,蛮横地推开面前一切阻挡之物。
The musket can only leave a few innocuous blood holes on their chests. Only the roar of the cannons can make these monsters flesh and blood.
火枪只能在他们胸膛上留下几个无伤大雅的血洞,唯有大炮的轰鸣,才能令这些怪物血肉横飞。
"Insman is absolutely not allowed to give in, you are behind the queen, and our family, fighting!"
“英斯曼绝对不允许屈服,你们的身后就是女王,还有我们的家人,战斗!”
The admiral turned red, throwing all the distracting thoughts behind his head.
上将眼珠通红,将一切杂念都抛到了脑后。
Hey!
砰砰!
The cannon roared and many green people were blown up.
大炮轰鸣,将不少绿人炸得血肉横飞。
Before the front line, a sturdy machine gun spit out the flame tongue, forming a death-like line of defense, emptying everything in front of him.
到了阵线之前,一具具狰狞的机枪喷吐出火舌,组成死亡般的防线,清空着面前的一切。
Unfortunately, the number of Hulk faces is too much.
可惜,对面绿巨人的数量,实在太多了。
Even if it is visual inspection, the number is at least 30,000 or more! And there is a steady stream of support! Admiral Dunkel is very puzzled. The Secretary of the Navy and the Secretary of the Army are idiots. Otherwise, how can you put so many people into the Insmans, there is no news!
即使是目测,数量也起码有着三万以上!并且还有源源不断的后援!令敦克尔上将都十分不解,海军大臣与陆军大臣难道是白痴,否则怎么会放这么多人进入英斯曼本土,还没有一点消息!
"Enemy!"
“敌袭!!!”
At this time, a horrified voice came.
这时候,一个惊恐的声音传来。
The machine gun at this time is obviously not mature enough, with a short air break and a terrible failure rate.
此时的机枪,明显还不够成熟,有着短暂的空歇期与可怕的故障率。
In a few gaps, the green people rushed in directly.
在几个豁口中,绿人们直接冲了进来。
But the young men of the Insman army immediately stepped forward to fight with them.
但英斯曼的陆军的小伙子们,立即上前与它们展开了肉搏。
It is unfortunate that even if the Army soldiers showed enough heroism, they were still defeated in the face of non-human power.
很不幸的是,即使陆军士兵表现出了足够的英勇,但面对非人级别的力量,还是节节败退。
The green monsters rushed all the way to the vicinity of the command.
绿色的怪物们一路横冲直闯,来到了指挥部附近。
"Lord of the commander, please take a break for the time being!"
“指挥官阁下,请暂时避一避!”
A gendarmerie rushed in, hurriedly said: "Those monsters have already rushed to the vicinity!"
一个宪兵冲进来,满脸惶急地说着:“那些怪物,已经冲到了附近!”
"No! I can't go! ”
“不!我不能走!”
Admiral Dunker yelled, and immediately banged loudly.
敦克尔上将大叫着,旋即,轰隆一声大响。
A green skin monster rushed into the tent.
一个绿皮怪物就冲进了帐篷。
It is at least eight feet tall and has a muscular bulge. It seems to be the strongest bodybuilder. His skin is black and green, and several pieces of rags are scattered on it, as if they were blasted.
它起码有着八英尺高,浑身肌肉隆起,仿佛最强壮的健美先生,皮肤青黑,上面零星地挂着几条碎布片,好像是被撑爆的一样。
A lot of green blood spurted out of its wounds, but it did not seem to impair its movements.
大量的绿血,从它伤口上喷出,却似乎无损它的动作。
The monster shouted and grabbed a clerk nearby.
怪物大叫着,又抓起身边一个文员。
The gentleman screamed, and there was a wound in his hand. Immediately, a trace of green liquid filled his body along the blood vessels.
那个文官惨叫着,手上出现一个伤口,旋即,一丝丝绿色的液体,就沿着血管,布满他全身。
Aaah!What was happening? I am so hurt! ! ! ”
“啊啊……这是怎么回事?我好疼!!!”
He shouted, filled with green blood vessels, swollen a sarcoma, oh…The clothes burst and turned into a green trumpet monster, just like the former brother.
他大叫着,浑身被绿色的血管充满,肿起一个个肉瘤,呲啦……衣衫炸裂,变成了一个绿色小号的怪物,跟之前的宛若兄弟。
"Pirate King…Long live the pirate king! ”
“海盗王……海盗王万岁!”
The emerging green monster roared and grabbed the past with the former colleague.
新出现的绿怪物咆哮一声,向着之前的同僚抓了过去。
"Hell!"
“见鬼!”
Admiral Dunker and the gendarmerie who saw this scene were cold with their hands and feet.
见到这一幕的敦克尔上将与宪兵们,却是手脚发冷。
OriginalAre we all our colleagues and citizens who have been fighting with us? ”
“原来……一直在与我们战斗的,都是我们的同僚与公民么?”
After knowing the way the other side supplements the military source, even those who are optimistic will not have confidence in how long Grasse can support.
知道对方补充兵源的方式之后,即使再乐观的人,也不会再对格拉斯还能支撑多久产生信心。
For the ordinary war, the population is the potential, but in this battle with the monster, it becomes the advantage of the other side.
对于普通的战争而言,人口就是潜力,但在这种与怪物的战斗中,却是变成了对方的优势。
In terms of the population density of Grasse City, as long as this 'plague' spreads, the consequences are simply…
以格拉斯市的人口密度来说,只要这种‘瘟疫’传染开来,后果简直……
Admiral Dunkel is a singer.
敦克尔上将一个激灵。
Hey!
咻咻!
At this time, a few handles of light came flying, flying in the tent, as if cutting the melons and cutting vegetables, disintegrating the two monsters apart.
这时,数柄亮光飞来,在帐篷里面飞舞,仿佛砍瓜切菜一般,将两个怪物四分五裂地肢解。
"Admiral, the special execution office of the kingdom, come to report!"
“上将阁下,王国特殊执行处,前来报道!”
The tent was opened and two black robes came in, with a poker-like mask on his face and an authorization file in his hand.
帐篷被掀开,两个黑袍人走了进来,脸上带着扑克牌一样的面具,手里举着授权文件。
"Special execution office? AlrightI knew it……What is the secret of our Prime Minister’s adult…"
“特殊执行处?好吧……我就知道……我们那位首相大人瞒了我什么秘密……”
Admiral Dunker groaned dissatisfiedly and looked forward with an expectation: "You…Can you solve these guys? ”
敦克尔上将不满地嘀咕了一句,旋即期待地看着:“你们……能将这些家伙都解决掉么?”
SorryAdmiral! ”
“抱歉……上将阁下!”
From the voices of the two poker faces, Dunkel immediately heard the helplessness: "The extraordinary power is only limited and cannot solve all the problems…And the only purpose we have been sent is to protect your personal safety so that our army does not collapse immediately…"
从两个扑克脸的声音中,敦克尔立即听出了无奈:“超凡的力量,只是有限的,并不能解决所有的问题……并且,我们被派过来的唯一目的,就是保护您的人身安全,好让我们的军队不会立即崩溃……”
"It won't collapse immediately, it seems that there is no hope for victory…"
“不会立即崩溃,看来已经对胜利没有任何指望了……”
Admiral Dunkel was dissatisfied with the authenticity, but did not refute.
敦克尔上将不满地道,却没有反驳。
At this time, the staff and the gendarmerie next to them saw the flying knives on the hands of the two black robes, and swallowed their mouths.
而这时候,旁边的参谋与宪兵们,看到这两个黑袍人手上的飞刀,更是吞咽了口唾沫。
"Be careful, their blood is strongly erosive! Long-term contact is also not desirable. For this reason, the kingdom has paid a painful price, and thirty-nine professional anatomists have become monsters…"
“要小心,它们的血液,带有强烈的侵蚀性!长久的接触也是不可取的,为此,王国已经付出了惨痛的代价,三十九名专业解剖师变成了怪物……”
The black robe reminded.
黑袍人提醒道。
I understand
“我明白了……”
Admiral Dunkel raised his telescope and looked at the battlefield.
敦克尔上将举起望远镜,看了看战场。
There is no doubt that the battlefield at this time has already presented chaos.
毫无疑问,此时的战场,已经呈现出一片混乱。
Although they can resist each other, they are not overwhelmed by the green ocean.
一个个阵地虽然还能抵抗,但没有多久就被绿色的海洋淹没。
"Must be transferred immediately! There is also Grasse City, oh, not good! ”
“必须立即转移!还有格拉斯市,哦,不好!”
He turned his telescope and saw the city behind him.
他望远镜一转,看到了自己身后守卫的城市。
There, several explosions were clearly visible, and a large number of smokes rose, covering the sky, and vaguely crying and roaring.
在那里,几处爆炸清晰可见,大量的浓烟升腾,遮蔽天日,还有隐约的哭喊与咆哮传来。
“What happened in the city?”
“市内,发生了什么?”
He looked at the black robes around him and his voice dried up.
他看向身边的黑袍人,声音干涩。
"A sneak attack of a green robe monster…They may have used the sewer channel and the river…Although our colleagues have been in control for the first time, their number is undoubtedly too much, and the contagiousness is too strong…"
“一支绿袍怪物的偷袭……他们或许利用了下水通道,还有河流……虽然我们的同事已经第一时间到场控制,但它们的数量,无疑太多了,传染性又太过强烈……”
A reply full of regrets came from the side: "The only thing we can do is to protect the real big people from shifting first…Admiral, you must fight for the civilians in the rear! ”
充满遗憾的回答,从身边传来:“我们唯一能做的,就是保护真正的大人物们先转移……上将阁下,您必须为后方的平民争取时间!”
"Yes, fight for time…"
“是的,争取时间……”
Dunkel’s heart seemed to sink into the sea.
敦克尔一颗心仿佛沉入了海底。
"Hey!"
“吼吼!”
But soon, he knew that even this wish became a luxury.
但很快,他就知道,即使是这个心愿,也成为了奢望。
Along with a roar, a large number of green monsters emerged from Grasse and rushed toward their backs.
伴随着一声咆哮,大量绿色的怪物,从格拉斯内涌出,向着他们的后背狠狠冲来。
Under the enemy's back, the entire position immediately fell.
腹背受敌之下,整个阵地立即全面沦陷。
In January of 669, the pirate army attacked Insman, and the city of Grasse fell day by day!
世界历669年1月,海盗大军进攻英斯曼,格拉斯市一日而落!
Enter your email address that you used to register. We'll send you an email with detailed steps to reset your password.
By signing up, you agree to our Terms of Service and Privacy Policy.
Already a member? Log In
Stay informed of NEWEST chapters of Carefree Path of Dreams with notification directly sent to your email.