Daily Updates!
Stay informed of NEWEST chapters of City of Sin with notification directly sent to your email.
LOG IN
If Archeron makes the right response, those behind the scenes will naturally retreat, and as compensation, the Zieg Ziage who does this will be introduced as Immolate (sacrifice).
如果阿克蒙德做出正确的应对,幕后那些人自然会知难而退,而作为补偿,干出这种事的齐格子爵将会做为牺牲品被推出來。
It is only now that the Viscount Zieg has disappeared. By convention, Zieg’s family formally apologized and doubled the compensation for Archeron’s losses. This matter is over.
只是现在齐格子爵已经失踪,按照惯例,齐格的家族再正式道歉,并且加倍赔偿阿克蒙德的损失后,这件事就算过去了。
If Archeron’s response is not normal, then there is a possibility of war.
如果阿克蒙德的应对不正常,那么就有可能招致战争。
Whenever such temptations appear, it means that the situation has reached the edge of danger. Just like the beast before attacking, he always uses his claws to test the reaction of the prey.
每当这种试探出现时,其实就意味着局势已经到了危险的边缘,就象猛兽在进攻之前,总会先用爪子去试探一下猎物的反应。
However, Richard himself came to the House of Lords. This kind of reaction can be said to be overdone, but a few really sensitive people instinctively feel that things should not be so simple.
然而眼前李察亲自來到了上议院,这种反应已经可以说是过火了,但是少数真正敏感的人,却本能地觉得,事情应该不会如此简单。
“The missing goods are this.” Richard said, taking a pair of Thors from the night elves and firing a shot at the dome of the House of Lords.
“失踪的货物,就是这个。”说着,李察从暗夜精灵手中拿过一把双管雷神,对准上议院的穹顶突然开了一枪。
The thunderous roar suddenly let the nobles lose one’s head out of fear, and the screams came one after another. The beautifully decorated dome was opened with a big hole. The gravel was raining and falling on the head of the nobility below, although it did not cause any harm. However, it caused a new wave of confusion.
雷鸣般的轰鸣顿时让贵族们惊慌失措,尖叫声此起彼伏,装潢精美的穹顶被轰开了一个大洞,碎石如雨洒落,砸在下方的贵族头上,虽然沒有造成什么伤害,却引起了新一波的混乱。
Finally, there was a slight order in the conference hall. People looked at the thunder in the hands of Richard with fear and looked at the huge breach on the dome.
好不容易会议厅中才稍稍有了秩序,人们充满恐惧地看着李察手中的雷神,也看着穹顶上巨大的破口。
Destroying the building of the House of Lords is a crime in itself, and it is not light, but at this moment, no aristocrat is stupid enough to be true with Richard.
破坏上议院的建筑,本身就是一项罪名,而且不轻,但是此时此刻,却沒有哪个贵族会蠢到和李察來较真。
They saw very clearly, Raytheon was double-barreled, and Richard had just fired a shot. Richard’s gun had already indicated his attitude. Whoever jumped out at this time was courting death, maybe the next shot was aimed at him. .
他们看得很清楚,雷神可是双管的,而李察刚刚只开了一枪,李察这一枪就已经表明了态度,这个时候谁跳出來谁就是找死,说不定下一枪就是瞄准他的。
Richard’s cold voice rang again: “Archeron is in a special period, so I won’t take care of the unspoken rules of your shit. I have my rules. Now I announce the handling of this incident, I hope those who want to hit my mind. The people listened carefully, and I announced that I was sentenced to the death penalty of Viscount Zieg. He would be hunted forever. The bounty of the Viscount Zieg’s head was one million gold coins, and the family of the Viscount Zieg, who was hiding in the Zieg, was the Viscount of Zieg. The family will be exiled and the territory will be incorporated into Archeron.”
李察冰冷的声音再次响起:“阿克蒙德处于特殊时期,所以我不会去管你们那些狗屁的潜规则,我有我的规则,现在我宣布对这次事件的处理,希望那些还想要打我主意的人仔细听清楚了,我宣布判处齐格子爵死刑,他将会遭到永远的追杀,对齐格子爵头颅的赏金为一百万金币,凡是窝藏过齐格子爵的家族一概灭族,齐格子爵的家族将被流放,领地并入阿克蒙德。”
When the decision came out, the scene suddenly became awkward, and some people with a heart were pale.
这个决定一出,场内顿时一片哗然,一些有心人更是脸色苍白。
Richard’s decision was not over-exciting, but completely overstepped the bottom line of the nobility, completely trampling on the unspoken rules of centuries. If you can’t stop Richard, then those behind-the-scenes forces will find it hard to find Archeron’s scapegoat.
李察的决定不是过激,而是完全逾越了贵族们的底线,彻底践踏了千百年來约定俗成的潜规则,如果不能制止李察,那么今后那些幕后势力将很难再找到敢去试探阿克蒙德的替罪羊。
Other nobles are thoughtful.
另一些贵族则若有所思。
Zieg really bad luck, he thought it was a batch of ordinary goods, but I didn’t expect it would be a double-tube Raytheon killer, so the formidable power killer would have played an important role in Archeron’s war against Reaper. It’s no wonder that Richard is so angry.
齐格确实倒霉,他以为劫到的是一批普通的货物,可沒想到居然会是双管雷神这种杀器,如此威力的杀器,想必会在阿克蒙德对付收割者的战争中发挥重要作用,也难怪李察会如此震怒。
Normally, if you find that this level of strategic material is stolen, you should immediately find a way to return it, so the contradiction will not be over-intensified. However, from Richard’s reaction, it is obvious that someone has taken a look at this batch of things. It is still forced to take away most of the time, so things can be complicated.
正常來说,发现劫到的是这种等级的战略物资,那么应该立刻想办法归还放行,这样矛盾也不至于过度激化,可是从李察的反应來看,明显是有人看上了这批东西,还是强行取走了大半,这样事情可就复杂了。
Others think deeper. They all know that Faeror is a Plane Warrior with a high time flow rate. This group of Thors is one day late, and Reaper has the potential to kill hundreds of Archeron Warriors.
还有人想得更深,他们都知道法罗是高时间流速的位面,这批雷神晚到一天,收割者就有可能杀掉成百上千的阿克蒙德战士。
At this time a young nobleman stood up and shouted: “What rights do you have to dispose of a Viscount?”
这时一名年轻贵族站了起來,大声叫道:“你有什么权利处置一名子爵,。”
In the hands of Richard, Raytheon turned and the muzzle suddenly spurted out the fire. In the roar, most of the body of this young nobleman suddenly disappeared and became a blood mist. Only one foot flew high and rolled for dozens of times. Only into the crowd, people lose one’s head out of fear, but surprisingly no one dares to scream.
李察手中雷神一转,枪口突然喷出火光,在轰鸣声中,这名年轻贵族的大半个身体突然消失,变成漫天血雾,只有一只脚飞上高空,翻滚了数十下后,才砸进人群中,人们惊慌失措,却出奇地沒有人敢尖叫。
Richard said in a low voice: “Every time I stand here for a minute, there may be several Archeron Warrior who died. I came here, not to listen to your doubts, but to announce the decision. No one has the right to come. Doubt my decision.”
李察用低沉的声音说:“我每站在这里一分钟,就可能有几名阿克蒙德战士因此而死,我來到这里,不是來听你们的置疑,只是來宣布决定的,沒有人有权利來置疑我的决定。”
Richard threw Thunder back to the night elf Warrior, and the night elf skillfully filled the Divine Rune with a new projectile, and then stared at the aristocrats in the hall.
李察将雷神扔回给那名暗夜精灵战士,暗夜精灵熟练地给雷神装填了新的弹丸,然后目光不善地盯着满大厅的贵族议员们。
The nobility suddenly found out that Richard’s words did not seem to have been finished, so they were all inexplicable heart trembled.
贵族们突然发现,李察的话好象还沒有说完,于是都莫名的心中一寒。
Waiting for a little quiet in the conference hall, Richard continued: “The direct planning of this incident is Yaya Turan, and the other indirect ambassador is Wells Heatings, who will also be executed. Their immediate family members will be annihilated, and the Turan family will have an hour to hand over the people, otherwise the consequences will be conceited.”
等会议厅中稍稍安静了一些,李察继续说:“这次事件的直接策划,是亚亚.图兰,另一名间接主使者是威尔斯.黑廷斯,这两个人也将被处死,他们的直系亲属将被灭族,图兰家族有一个小时的时间把人交出來,否则的话后果自负。”
Someone in the crowd loud shout: “You are provoking the Turan family, do you want war?”
人群中有人高叫一声:“你这是在挑衅图兰家族,你想要战争吗。”
Richard reached out and grabbed. A middle-aged aristocrat immediately flew out of the crowd. He couldn’t help but hang in the air. His face was pale and bound by Magic Power. He couldn’t even speak.
李察伸手虚空一抓,一个中年贵族立刻从人群中飞出,身不由已地悬在半空,他脸色已是惨白,被魔法力量束缚着,连话都说不出來。
Richard didn’t look at him at all, but looked at all the nobles in the House of Lords and said slowly: “A similar provocation, I don’t want to see the second time again. Any family that challenges Archeron must be ready to kill. The price, if you want war, then I will also give you war, even if Archeron is dead with me alone, I will kill all the enemies.”
李察根本沒有向他看一眼,而是注视着上议院所有的贵族们,缓缓地说:“类似的挑衅,我不希望再看到第二次,任何挑战阿克蒙德的家族,都要准备好灭族的代价,如果你们想要战争,那我也会给你们战争,即使阿克蒙德死得只剩下我一个人,我也会把所有的敌人斩尽杀绝。”
Richard’s voice was soothing and quiet, no roaring, no hysteria, but his declaration was real and direct, and it was because of this calm that everyone felt Richard’s determination.
李察的声音舒缓而宁定,沒有咆哮,也沒有歇斯底里,但是他的宣言却是真实且直接,正因为如此的平静,才让所有人都感觉到了李察的决心。
Perhaps until this moment, many talents will truly let go of arrogance and prejudice and seriously think about how to deal with Archeron.
或许直到这一刻,许多人才肯真正放下傲慢与偏见,认真思考应该如何对待阿克蒙德。
Richard’s Archeron is still rising too fast, beyond the limits of people’s imagination, so that people are always subconsciously unwilling to accept this reality. They may not dare to face Archeron directly, but they always want to have a long-standing power. , erase Archeron from Norland’s territory.
李察的阿克蒙德还是崛起太快,超出了人们的想象极限,以致于人们总是下意识地不愿意接受这个现实,他们或许不敢直接面对阿克蒙德,但却无时无刻不在希望有哪个历史悠久的大势力出面,把阿克蒙德从诺兰德的版图上抹去。
After Richard issued the war declaration, many talents realized that Richard is already a superpower. He not only has the qualification to stand alone, but also has the strength to kill a giant. If there is no super strong in the family, then no one. Can resist the assassination of a super strong.
而当李察发出战争宣言之后,许多人才蓦然意识到,李察已然是超级强者,他不但有了孤身立国的资格,自然也有孤身干掉一个豪门的实力,如果家族中沒有超级强者,那么沒有人能够抵御一名超级强者的暗杀。
Then, who is the first to trample on the unspoken rules.
那么,究竟是谁先践踏了潜规则。
At this point, Richard went to the gate of the House of Lords. A night elf lifted the thunder and aimed at the middle-aged aristocrat who was still tied in the air. He pulled the trigger. After a rumbling sound, the middle-aged aristocrat became a flying dragon. Broken meat and limbs.
此时李察向上议院大门走去,一名暗夜精灵举起雷神,对准尚被束缚在半空的中年贵族,扣下了扳机,一声轰鸣之后,这个中年贵族就变成了漫天飞舞的碎肉残肢。
Ten night elves followed Richard behind, and the fisherman left the venue. This time, no one finally stupidly jumped out to say something. Richard has used two examples to tell them that anyone who dares to question him at this time will be Kill mercilessly.
十名暗夜精灵跟在李察身后,鱼贯离开了会场,这一次终于沒有人再愚蠢得跳出來说些什么,李察已经用两个实例告诉他们,任何敢在这个时候置疑他的人,都会被毫不留情地击杀。
This is already atrocities, but Richard has clearly made up his mind to shut up these boring aristocrats with blood and force.
这已经是暴行,可是李察分明已经下定决心,要用鲜血和武力让这些无聊的贵族闭嘴。
The debate can never solve the problem, and the power can solve the problem. Whether it is malicious, ulterior motives, or unintentional, as long as you dare to make a comeback, you will kill.
辩论永远解决不了问題,力量才能解决问題,不管是恶意的,别有用心的,还是无心的,只要这时候敢于出头,就一律击杀。
Returning to Floating Island, Richard called all the representatives of the gray organizations and issued a killing order for Wells Heatings.
回到浮岛,李察将几大灰色组织的代表全部召來,下达了对威尔斯.黑廷斯的追杀令。
The bounty of the live catch is five million, and the bounty of the head is two million. All members of the family of Wells also set bounty according to the blood and the important surnames. Wells is the nephew of Heitings. And it is deeply loved by Heitings, but the scope of these gray organizations covers the entire continent, not how to fear Heitings.
活捉的赏金是五百万,人头的赏金则是两百万,威尔斯所有家族成员,也都按血缘远近和重要姓分别设定了赏金,威尔斯是黑廷斯的外甥,并且深得黑廷斯喜爱,但是这些灰色组织势力范围都覆盖了整个大陆,并不是如何畏惧黑廷斯。
There are four Assassin organizations that have received the bounty, and the other two smaller organizations need to go back and study.
当下就有四个杀手组织接下了赏金,另外两个稍小些的组织则需要回去再研究一下。
Richard is now very valuable in any of the strong hands, and it is impossible to waste on this time-consuming and arduous pursuit. It is best if these Assassin organizations act on their behalf, unless there are big giants who are sheltering them, otherwise Under such a high reward, these people can be said to be dead.
李察现在手上任何一个强者都非常宝贵,不可能浪费在这种费时费力的追杀上,由这些杀手组织代为执行则是最好不过,除非有大的豪门肯于庇护他们,否则的话在如此之高的悬赏下,这些人可以说是死定了。
Delivered representatives of the major Assassin organizations, and ten minutes to the Turan family.
送走各大杀手组织的代表,距离到图兰家族要人还有十分钟的时间。
Asiris seized the gap and sent in a new plan, which is about adjusting the Archeron material flow, and preparing to change all the materials related to Raytheon to air.
阿西瑞斯抓住空档送进來一个新的计划,这是关于调整阿克蒙德物资流转的计划,准备将和雷神有关的一切物资全部改为空运。
In fact, the new double-tube Raytheon cost is much lower than the six-tube Raytheon. The real bottleneck is the projectile filled with the power metal. The power metal can only be obtained from Reaper, and only the Archeron Family who will die with Reaper will die. A large number of production, so the value of a projectile will exceed the Thor itself.
其实新的双管雷神造价远低于六管雷神,它们真正的瓶颈在于填装了动力金属的弹丸,动力金属目前只能从收割者处获得,也只有誓死也要和收割者决一死战的阿克蒙德家族才会大量出产,这样一发弹丸的价值就要超过雷神本身。
So the Thunder will be transported to Azan by the cargo fleet. The car is only equipped with a very small amount of ammunition, and a really large amount of ammunition will be transported by air to Blackrose Castle.
所以那批雷神才会以货队的方式运向亚山,随车只配备了数量极少的弹药,而真正大量的弹药则会通过空运送往黑玫瑰古堡。
After seeing Asiris’s plan, Richard shook his head and said, “No, everything goes according to the original plan, that is, the transportation of power metal is also unchanged. At most, the power metal that can be transported in batches is divided into several batches for transportation.”
看了阿西瑞斯的计划,李察摇了摇头,说:“不,一切按照原计划进行,就是动力金属的运输也不变,最多把可以一批运送的动力金属分成几批分别运输。”
“But we don’t have much power to guard.”
“但是我们沒有多少力量护卫。”
Richard tapped the desk lightly and said faintly: “You don’t need to add guards, some people want to grab, then let him grab it. It’s not very good to wait for the enemy to jump out. If we go looking for it, it will be very tired.” “”
李察轻轻敲着书桌,淡淡地说:“不需要增加护卫,有人要抢,那就让他抢好了,等敌人自己跳出來不是很好吗,我们自己去找的话,可是会很累的。”
When the magic clock struck, Richard stood up and said, “It’s time to go to the Turan family. You come with me.”
这时魔法钟敲响,李察站了起來,说:“该去图兰家族要人了,你跟我來吧。”
Asiris followed Richard out of the castle, and from time to time there were night elves coming out from all over the place, followed by Richard to follow up.
阿西瑞斯跟随李察走出城堡,一路上不时有暗夜精灵从各处走出來,在李察身后列队跟上。
At this time, many of the strong players who participated in the battlefield had heard of the changes here, and they rushed to the Floating Island from the two points battlefield. After the night elves, Richard did not stop, but went to the transmission array.
这时许多参加积分战场的强者已经听说了这边的变故,纷纷从两个积分战场赶到浮岛,跟在暗夜精灵之后,李察也沒有制止,而是径自走向传送阵。
In the eyes of outsiders, it is difficult to judge whether these strong people are standing on the Richard side, or just to see the excitement, so they are actually equivalent to standing on the Richard side, faintly exerting pressure on the Turan family, which is equivalent to disguise. The show is good.
在外人看來,其实很难判断这些强者是站在李察一方,还是只不过來看看热闹,所以他们实际上也相当于站在李察一方,隐隐给图兰家族的施压,这等于是变相的示好。
When Richard walked to the front of the transmission line, there was suddenly a silhouette on the side, which was the star sage.
当李察走到传送阵前时,身边忽然多出了一个身影,是星贤者。
Span smiled and said, “I just want to follow it.”
斯潘微笑着说:“我只是想跟着去看看。”
Enter your email address that you used to register. We'll send you an email with detailed steps to reset your password.
By signing up, you agree to our Terms of Service and Privacy Policy.
Already a member? Log In
Stay informed of NEWEST chapters of City of Sin with notification directly sent to your email.