Daily Updates!
Stay informed of NEWEST chapters of Black Iron’s Glory with notification directly sent to your email.
LOG IN
Black Iron’s Glory Chapter 582
Leave a comment
googletag.cmd.push(function() { googletag.display('div-gpt-ad-comrademaocom35921'); });
googletag.cmd.push(function() { googletag.display('div-gpt-ad-comrademaocom35917'); });
Prev Chapter
Index
Chapter 582 The Borkal That Failed
第五百八十二章失败的博克阿尔
Half a month later, Claude went to Patras Naval Shipbuilding Base for inspection. This time he stayed at the shipbuilding base for a month and a half, and had a close and friendly exchange with the Byrd Great Master’s ship design section and the power development center. And held more than ten academic conferences, successfully launched the design of super-large passenger ships made of iron shells, ocean freight merchant ships, and large-scale whaling ships. The four major shipbuilding workshops of the shipbuilding base also included drawings of these three civil ships. I have received orders for more than a dozen ships before they were finalized. All of them laughed with joy. Everyone knows that the construction profit of civil ships can be much higher than the armored battleship …
半个月后,克洛德前往帕特雷斯军港造船基地视察,这次他在造船基地停留了一个半月,与伯德大师领衔的船舶设计部门以及动力开发中心进行了密切友好的交流。并举行了十余次学术会议,成功了推出了铁壳制造的超大型客轮,远洋货运商船,大型捕鲸船的设计,让造船基地的四大造船工坊在这三种民用船只图纸还没定型之前就接到了十余艘的定单,个个都乐得眉开眼笑,谁都知道民用船只的建造利润可比铁甲战舰要高得多......
The timepiece design that Claude discussed privately with Byrd’s Great Master has also caused him to attach great importance. He believes that the development of timepiece mechanical tools such as timepieces will greatly improve the precision instrument production level of the Overseas Dominion. However, he delegated the development of the watch to his grandson, Marex, who believed that he was fully qualified for the development. Claude naturally does not keep his illegitimate child secret. He told Malex about all the clock knowledge that he can remember in his mind, and he drew several types of clocks and pocket watches, and the appearance of watches.
而克洛德私下与伯德大师商讨的钟表设计也引起了他的高度重视,他认为钟表这种计时机械工具的研制将对海外自治领的精密仪表生产水平有着极大的提高作用。不过他将钟表的研制工作交给自己的外孙马莱克斯负责,认为他完全能胜任这一研制工作。克洛德自然不会对自己的私生子保密,他将脑海里能记忆起来的钟表知识全部告诉马莱克斯,并绘出了好几种座钟和怀表,手表的外观图样。
Apart from this, Claude also discussed the possibility of establishing a polytechnic university with Byrd’s Great Master, but was splashed with cold water by Byrd’s Great Master. Quite simply, the science and technology development of this Farslan World is based on the Alchemy Magic Rune. The rune mage that can perform various experiments in the Alchemy Magic Rune is the main force to promote technological development. This can be described as Is a practical research-based technology magic system.
除此之外,克洛德还与伯德大师探讨了下建立一所理工大学的可能性,但却被伯德大师泼了一盆的冷水。很简单,这个法斯兰世界的科技发展是建立在炼金魔法符阵的基础上,能在炼金魔法符阵里做各种试验的符文法师才是推动技术发展的主要力量,这可以称得上是一种实用研究型的技术魔法体系。
And, as Claude requested, establishing a university that allows ordinary people to learn these technologies is tantamount to knocking down the magic building and rebuilding a new one. It is not impossible but costly. Time and effort, and too much money, are worth the money. Ordinary people do not understand the alchemy magic experiment. Even if they have learned magic knowledge, they will not practice everything without Magic Power.
而象克洛德所要求的那样,建立一所能让普通人都学会这些技术的大学,就等于是将这座魔法大楼给推倒,再重新建造一座新的大厦,不是不能办到,而是花费的时间和精力,还有资金太多,得不偿失。普通人不理解炼金魔法试验,就算他们学习了魔法知识,可不会修炼没有魔力那一切都是白费劲。
For the simplest example, rune mage can be tested in the Alchemy Magic Rune. It can understand the change of the experimental item and understand the principle of the synthesis of two metals. And ordinary people ca n’t do alchemy magic tests. To achieve the same test results is to re-establish a training and test system to let them understand why two metals together become another brand-new metal. This We need a new synthesis theory that can make people see it clearly. It also needs to be tested in reality. The cost is not a small amount …
举个最简单的例子,符文法师可以在炼金魔法符阵里做试验,能够理解试验物品的变化过程,了解两种金属合成的原理。而普通人可没办法做什么炼金魔法试验,要想达到同样的试验效果等于是重新要建立一个培训和试验体系,让他们明白为什么两种金属合在一起会成为另一种全新的金属,这需要一种能让人看清楚明白过来的新的合成理论,还要进行现实里的试验,花费的代价可不是一笔小数目......
Claude is well aware of what these words mean by Byrd ’s Great Master. This World is not without physics and chemical knowledge, but this knowledge is in the hands of the magician, called alchemy, and it is not a system, nor does it communicate with each other. Just like Byrd’s Great Master, he turned from a Great Master of firearms to study fire engines and steam engines, and then developed into various mechanical powers. Now he turned to ship design. It can be said that he can change the research direction at will according to his hobby …
克洛德很清楚伯德大师说这些话的意思,这世界不是没有物理和化工知识,而是这些知识都掌握在魔法师手里,称之为炼金学,而且也不成系统,也没有互相交流。就象伯德大师,他从一个枪械大师转向研究火力机和蒸汽机,再发展成各种机械动力,现在又转向船舶设计,可以说是根据自己的爱好随意的转变研究方向......
This is also true of other rune magicians, and their apprenticeship methods are similar. Either they teach by hand or watch the alchemy magic experiment of Teacher and then realize it by themselves. If you fail to learn, you will have to rely on the magic apprentice yourself. This kind of education method and efficiency is actually very backward and inferior.
别的符文魔法师也大都如此,而他们的授徒方式也大同小异,不是手把手的教导就是观看老师的炼金魔法试验然后自己领悟,不成体系不说,往往还是东一榔头西一榔头教到哪算哪,学不学得会全靠魔法学徒自己,这种教育方式和效率实际上非常的落后与低下。
And even if these rune mage have any experience in magic experiments, they are still hiding and refuse to communicate with other magicians, which has largely caused the delay and stagnation of the world’s technological level. If it were not for the unexpected dominion of the Overseas Dominion, Claude would find that for more than two decades since he was transmigrated, the technological level of this World is simply no improvement …
而且这些符文法师即便做魔法试验有了什么心得,也是藏着掖着,不肯与别的魔法师进行交流,这很大程度上造成了这世界科技水平的延误和停滞。如果不是有了海外自治领这个意外的变数的话,克洛德就可以发现从自己穿越到来的这二十多年,这个世界的科技水平其实根本就没什么进步......
But since Claude’s previous university of science and technology couldn’t be run, then a magic academy would not work, and a batch of qualified rune mages was developed for the Overseas Dominion, and it was also a communication forum for the Rune Mage for the Overseas Dominion. Claude hopes that the rune mage of the Overseas Dominion will be able to present its discovery and experimental principles to other magicians, draw useful things from the results of other people’s experiments, and further promote the development of technology.
不过既然克洛德前世的那种理工大学办不成,那么办一个魔法学院行不行,批量为海外自治领培养出合格的符文法师,同时也是给海外自治领效力的符文法师一个交流的论坛。克洛德希望海外自治领的符文法师都能将自己的发现和试验原理呈现在别的魔法师面前,从别人的试验结果中吸取有用的东西再进一步的推动技术发展。
If such a magic academy can be established, the autonomous region can propose the establishment of a magician association, provide annual salary and welfare supplements, run an alchemy academic journal to publish papers and give awards. Byrd’s Great Master’s proposal to Claude was a bit confusing, but he was still not very optimistic about the academic exchange between rune mage. After all, many mage regard their discoveries in the alchemy magic experiment as an opportunity for their own profit. It is really difficult to convince them to give up this traditional habit …
如果能办成这么一座魔法学院的话,自治领军区可以提议成立魔法师协会,并提供年薪和福利补贴,开办一个炼金学术杂志刊登论文并给予奖励等等。伯德大师对克洛德的提议倒是有点心动,但他还是不怎么看好符文法师之间的学术交流。毕竟很多法师都将自己在炼金魔法试验中的发现当成是自己牟利的机会,想说服他们放弃这种传统的习惯还真的有些困难......
Byrd’s Great Master finally stated that he could try to convince rune mages who worked for the Overseas Dominion. He has doubts about building a magic academy. After all, the impression of magician in the mind of ordinary people for hundreds of years is evil. Even if they rune mage for the Overseas Dominion, they also hide their magician identity and do Alchemy magic experiments are also done in hiding, not in public. It is hard for him to imagine what kind of changes a magic academy would bring to the Overseas Dominion and magicians …
伯德大师最后表示他可以试着去说服那些为海外自治领效力的符文法师们。对于建立一个魔法学院他是心有疑虑,毕竟几百年来魔法师在普通民众的心目中的印象都是邪恶的,即使他们这些为海外自治领效力的符文法师,也是对外隐藏自己的魔法师身份,做炼金魔法试验也是藏起来做,而不是公开进行试验。他很难想像一所魔法学院的公开建立会给海外自治领和魔法师们带来什么样的变化......
Byrd ’s Great Master thinks again and again that Claude is too anxious. He does n’t think it would be good to open a magic academy publicly. Instead, he exposes the identity of the magician teachings and magic apprentices to the public, in case civil opposition is provoked. If people and the public reject it, it is difficult to ensure the personal safety of the teachers and students in this magic academy. He thinks that it is better to secretly select and train magic apprentices, like magic academy, but cover it with another name.
伯德大师思考再三还是表示克洛德太心急了点,他不认为公开建立一所魔法学院会是好事,这样反而把那些魔法师教习和魔法学徒的身份暴露在公众面前,万一激起民间的反对和民众排斥心理的话,很难保证这所魔法学院里师生的人身安全。他认为还不如暗地里进行魔法学徒的选择和培训,就象魔法学院一样,但用别的名义来遮盖。
As for the establishment of the Dominion Magician Association, Byrd ’s Great Master thinks that this is a good thing. Those rune mages will be happy to join. No matter what, this is also a recognition of their status as a Dominion, plus the high annual salary and benefits. supplement, no rune mage will reject such invitations.
至于成立自治领魔法师协会,伯德大师认为这倒是好事,那些符文法师会很乐意加入,再怎么说这也是对他们为自治领效力的身份的一种认可,再加上不菲的年薪收入和福利补贴,没有一个符文法师会拒绝这样的邀请。
The only difficulty is to persuade them to come up with their own experimental findings, but this can be solved with a heavy reward. Just like there are technical problems that cannot be solved by the autonomous region or shipbuilding base, you can ask the rune mage in these associations for help. Who solves the problem or who wins …
唯一难办的就是说服他们拿出自己的试验发现,不过这个可以用重金悬赏来解决。就如同自治领军区或者是造船基地有什么解决不了的技术难题,可以向这些协会里的符文法师进行悬赏求助,谁解决了问题谁或者奖金......
Some things were indeed not be impatient, and Claude listened to Byrd’s Great Master only to find that he was really in a hurry. In fact, those rune mages who work for the Dominion Territory currently have smooth cooperation with the Dominion Territory. It is now the Autonomous Military Command that grants these rune mage directly, and let them do the alchemy magic test to get the results. The more than 400 technologies that need to be kept secret at the shipbuilding base, which Bieckelin General said at a military conference last time, are all like this. This is actually a different kind of bounty, but the capital waste is relatively large.
有些事确实是心急不得的,克洛德听了伯德大师的话才发现自己确实是太着急了些。其实那些为自治领军区效力的符文法师眼下与自治领军区的合作还算很顺利。现在是自治领军区直接拨款给这些符文法师,让他们做炼金魔法试验得出结果。比奇克林将军上次在军事会议上说的造船基地那四百多项需要保密的技术都是这样来的,这其实也算是一种另类的悬赏,只是资金浪费的比较大一些。
Back in Lanhu City, Borkal General was the first to report to Claude. This time he came to report to Claude about his contact with Eriksson’s Blacksail Pirates. The so-called hot face and cold ass is Borkal’s current situation. He was planning for Eriksson only, but Eriksson did not blindly agree to Claude’s request because of his childhood friendship. Instead, he proposed a series of lion’s big mouth-like conditions to the Dominion Territory on behalf of the Black Sail Pirates, such as the delivery of the six iron armored battleships, and the delivery of six ships after completion.
回到了兰湖城,又是博克阿尔将军第一个找克洛德报到,这次他是来向克洛德汇报他和艾里克森的黑帆海盗接触的情况。所谓热脸碰上冷屁股就是博克阿尔现在的情景,他一心为艾里克森打算,只是艾里克森可没他这么的因为少年时的友情而盲目的答应克洛德的要求。反倒是他代表黑帆海盗向自治领军区提出了一系列狮子大开口般的条件,比如先交付那六艘铁甲战舰,事成后再交付六艘等等......
“How did you tell him?” Claude asked, “Did you tell him all the reasons why our Dominion Navy couldn’t shoot?”
“你怎么和他说的?”克洛德问道:“是不是将我们自治领海军不能出手的原因都告诉他了?”
Borkal was somewhat downcast nodded. In the past two months or so, he had contacted Eriksson many times, and wrote only six letters. At the beginning, Eriksson’s reply was still very exciting, expressing his willingness to cooperate with the Dominion Territory, and to join the Dominion Navy ’s Iron Armored Fleet to attack the Fux Islands ’United Kingdom ’s naval fleet and drop ashore to plunder.
博克阿尔有些垂头丧气的点点头,这两个多月里他和艾里克森联络了多次,光写信就写了六封。刚开始艾里克森的回信还很兴奋,表示愿意和自治领军区合作,与自治领海军的铁甲舰队一起去袭击福克斯群岛联合王国的海军舰队,顺便上岸掳掠一把。
However, after Borkal found that he had misunderstood, he quickly wrote again to tell him that it was not his black sail pirates who joined the Dominion Navy ’s Iron Armored Fleet, but the black sail pirates independently assumed the task of attack. It was also time for the six iron armored battleships to give His reward. As soon as this second letter passed, Eriksson’s attitude cooled down. He asked Borkal if the autonomous region and Claude were not pleasing to his black sail pirates, so he deliberately set a trap for them to go. Die?
但博克阿尔发现他误会了之后,连忙再次写信告诉他,不是他的黑帆海盗与自治领海军的铁甲舰队联合在一起,而是黑帆海盗独立承担袭击的任务,那六艘铁甲战舰也是时候给予他的报酬。这第二封信一过去,艾里克森的回信里态度就冷了下来,他质问博克阿尔,自治领军区和克洛德是不是看他的黑帆海盗不顺眼,这才故意设下个圈套让他们去送死?
Borkal could only write to Erikson again, telling him that Claude not at all meant it, this time it was an opportunity he got for Erikson and the Blacksail Pirates. Only after proactively attacking the Navy fleet of the United Kingdom of the Fux Islands and demonstrating the strength and determination of the Blacksail Pirates, the autonomous region will consider Eriksson’s Blacksail Pirates as the support and cooperation object. For Sen, it is indeed the best opportunity.
博克阿尔只能再次写信回复艾里克森,告诉他克洛德并没有这样的意思,这次是他争取才得到的给艾里克森和黑帆海盗的一个机会。只有主动去袭击福克斯群岛联合王国的海军舰队,显示了黑帆海盗的实力和决心之后,自治领军区才会考虑将艾里克森的黑帆海盗列为扶持与合作对象,这次对艾里克森来说,确实是个最好的机会。
Then Eriksson wrote back and asked Borkal to make it clear why he thought it was an opportunity on Blacksail Island? In his opinion, leading his own Black Sail Pirate to attack the Navy fleet of the United Kingdom in the Fux Islands was purely death-seeking. Unless the Dominion Navy first borrowed a dozen or twenty armored battleships from him, then he could confidently launch an attack on the Navy fleet of the United Kingdom of Fux Islands …
googletag.cmd.push(function() { googletag.display('div-gpt-ad-comrademaocom35924'); });
googletag.cmd.push(function() { googletag.display('div-gpt-ad-comrademaocom35920'); });
然后艾里克森的回信过来,要求博克阿尔说清楚为什么他认为这是黑帆海岛的一次机会?在他看来,率领自己的黑帆海盗去袭击福克斯群岛联合王国的海军舰队,那纯粹是找死的行为。除非是自治领海军先借他十来艘或二十来艘铁甲战舰,那样他才能有信心摆开阵式主动向福克斯群岛联合王国的海军舰队发起进攻......
In order to convince Eriksson, Borkal had to disclose some intelligence and inside information of the military conference, so that Eriksson knew the real reason for finding him, mainly to make the black sail pirates and the autonomous region good, and also meet Eric Mori’s wish for an iron armored battleship. Only after Ericson learned the inside information, he Lion’s big mouth asked the Dominion Territory to provide six iron armored battleships and then six more. He did not guarantee that the attack could be completed, but only that the Black Sails Pirate would initiate an attack. At the same time, the autonomous region must pay millions of crowns of armaments and supplies as the pension cost for the Black Sail Pirates …
为了说服艾里克森,博克阿尔不得不透露了一些军事会议的情报和内幕,让艾里克森明白自己找他的真正原因,主要是让黑帆海盗与自治领军区交好,另外满足艾里克森获得铁甲战舰的心愿。只是艾里克森得知了内情之后,便狮子大开口,要求自治领军区先提供六艘铁甲战舰,事后再提供六艘,他不保证袭击能完成,只能保证黑帆海盗会主动发起一次进攻,同时还要自治领军区支付价值百万金克郎的军备物资做为黑帆海盗出击的抚恤费用......
Borkal went on to write two letters in an effort to persuade Eriksson, but Eriksson clung to the conditions he offered in his reply. Borkal realized that this task was not so good. He could not agree with Erikson’s request on behalf of the autonomous region, but had to come to Claude to return to life, admitting that he had failed to win the Black Sail Pirates and Erikson.
博克阿尔接着又写了两封信努力劝说艾里克森,但艾里克森在回信上紧咬他所提出的条件不放。博克阿尔这才发现这个任务不是那么好完成的,他不能代表自治领军区答应艾里克森的要求,只好来找克洛德复命,承认自己拉拢黑帆海盗和艾里克森的筹谋失败。
Claude didn’t get the slightest anger, but haha laughed, got up and went to the wine cabinet to get a bottle of fruit wine, and filled Borkal with a glass. Then he told Borkal that he had expected that Borkal would fail. To be honest, Borkal was confused by his childhood friendship with his intuition and judgment in regards to Eriksson and Blacksail Pirates, and behaved neither like a businessman nor a soldier.
克洛德没有丝毫的生气,反而哈哈的大笑起来,亲自起身去酒柜拿了瓶果酒,为博克阿尔斟满一杯。然后告诉博克阿尔,他早就预料到博克阿尔会失败。说实话,在关于艾里克森和黑帆海盗的这件事上,博克阿尔被少年时期的友情迷糊了自己的直觉和判断力,表现的既不象个商人,也不象个军人。
If Borkal kept the shrewd of the businessman, he should have discovered that Erikson had not communicated with him for the friendship of his youth, but to inquire about some autonomous region news from him. At the same time, Borkal has become the spokesperson of the Blacksail Pirates in the Dominion Territory. With Borkal’s identity, he can easily purchase some armament materials and goods in need in the Dominion. Eriksson knows that he cannot impress Borkal in terms of money or status, and can only draw Borkal by friendship …
如果博克阿尔保持着商人的精明,那么他应该早就发现,艾里克森和他通信不是为了少年时的友情,而是为了从他这里打探一些自治领军区的消息。同时将博克阿尔变成黑帆海盗在自治领军区的代言人,凭借博克阿尔的身份在自治领能很容易的采购到一些需要监控的军备物资和紧俏商品。艾里克森很清楚,无论金钱还是身份方面他都不能打动博克阿尔,只能靠友情来拉拢博克阿尔......
There is a saying called Water Drop Stone Wear. Eriksson finally let Borkal blind his precise businessman eyes because of his friendship through years of communication, and imagined Eriksson as his honest partner in his youth. Of course, for so many years, the black sail pirates, through the Bison Trading Company hosted by Borkal’s Father, did not bother Borkal about this, whether it was purchasing materials or selling stolen goods, which also made Borkal increasingly trust Erikson.
有句话叫水滴石穿,艾里克森就凭借长达数年的通信终于让博克阿尔因为友情而蒙蔽了他那双精准的商人眼睛,把艾里克森想像成少年时代那个淳朴的伙伴。当然这么多年来,黑帆海盗通过博克阿尔的父亲主持的野牛商行,不管是采购物资还是销售赃物,都没让博克阿尔为此操过心,这也使博克阿尔越发的信赖起艾里克森来。
Borkal’s performance as a businessman is not qualified and he is also a soldier. As Claude said, as a soldier, you will not believe the promise of a pirate. Just like Eriksson is Claude’s teenage partner, even if the Dominion has not had any conflict with Eriksson’s Blacksail Pirates, for Claude, he will still keep Eriksson’s Blacksail Pirates. Be wary, and don’t care if he is his teenage buddy.
做为商人不合格,同样做为军人,博克阿尔的表现也是非常糟糕。正如克洛德所说,身为军人,就不会相信一个海盗的承诺。就象艾里克森虽然也是克洛德的少年伙伴,即使自治领军区没和艾里克森的黑帆海盗发生过什么冲突,但对克洛德来说,他依然会对艾里克森的黑帆海盗保持警戒之心,而不在乎他是不是自己的少年好友。
Borkal trusts Eriksson, so he does not hesitate to argue with Claude to speak for Eriksson and Blacksail Pirates. Only when Claude gave him a chance, he touched a cold shoulder with Eriksson. Claude Very clear analysis to him, Eriksson and his communication cost nothing, but can learn from him the movement of the Dominion, which can be regarded as a source of information. So Eriksson was happy to keep friendships with Borkal, and his letters continued.
博克阿尔对艾里克森很是信赖,为此他不惜和克洛德争吵为艾里克森和黑帆海盗说话。只是克洛德给他一个机会时,他却在艾里克森那里碰了个闭门羹。克洛德很清楚的分析给他听,艾里克森与他的通信花不了什么本钱,反而能从他那里得知自治领的动向,这可以算得上是一个情报来源。所以艾里克森乐于和博克阿尔保持友谊,书信不绝。
But when Borkal asked Eriksson to lead the Blacksail Pirates to attack the Navy fleet of the United Kingdom in the Fux Islands, Erickson must consider the cost. He is the leader of the Black Sail Pirates. If he wants to damage the strength of the Black Sail Pirates in order to maintain the friendship with Borkal, then he will inevitably reject the friendship. The law of pirates is powerhouse is respected. This strong refers not only to the strength of the individual, but also to the strength of his Commander’s pirate gang. For the sake of friendship to damage his own strength, his position as a pirate leader cannot be maintained.
但博克阿尔要求艾里克森率领黑帆海盗去袭击福克斯群岛联合王国的海军舰队时,艾里克森必然要考虑成本问题。他是黑帆海盗的首领,如果为了维持和博克阿尔的友谊来损害黑帆海盗的实力,那他必然会拒绝这份友情。海盗的法则是强者为尊,这个强不但指个人的实力强大,也指他统领的海盗团伙的实力强大,为了友情去损害自己的实力那他这个海盗头子的位置就保不住了。
Claude comforted Borkal. It is a good thing to see the true face of Eriksson through such a thing. This is better than Eriksson’s request for Borkal to do things that are detrimental to the interests of the autonomous region. He asked Borkal to put the matter down, and then he would follow Claude on a trip to the Pamigar National Republic. Claude hopes that during his visit, Borkal can focus on the Vasilico Dukedom colony and learn how the two indigenous peoples, the Skoreans and the Gistans, have experienced armed conflict …
克洛德安慰博克阿尔,通过这样的一件事能看清艾里克森的真面目是好事,这样总比艾里克森将来要求博克阿尔做有损自治领军区利益的事要好的多。他让博克阿尔将这事放下,接下去他要跟着克洛德出访帕米加尔民族共和国。克洛德希望在出访期间,博克阿尔能把心思放在那个瓦西利科公国殖民地上,了解一下斯科洛人和吉斯德人这两个土著民族是怎么发生武装冲突的变故......
The implementation of the first step of the wildfire plan can be said to be a two-half success. The success of the Dominion Territory occupied the Rodex Bay colony of the Fux Islands and Kingdom, and at the same time promoted the independence of the Pomigals of the Kingdom of Morosik and established The first Aboriginal nation on the West Coast, and twice defeated three colonial nations, including Morosik Kingdom, and expeditionary forces sent to Nubissia to recapture the colonies.
野火计划的第一步执行情况可以说成败两半,成功的是自治领军区占领了福克斯群岛联合王国的罗德克斯海湾殖民地,同时推动莫罗西克王国殖民地的帕米加尔人独立建国,建立了西海岸第一个土著民族国家,并两次战胜了莫罗西克王国等三个殖民国家派遣到奴比西亚大陆收复殖民地的远征军。
Finally, the Dukedom colony of Vasilico, which caused a headache for the autonomous region. Originally according to the plan, after the establishment of the Pamigar National Republic, they sent troops to help the indigenous peoples of the Scolo and Gist people in the Dukedom colony of Vasilico to liberate and imitate the Pamigar to establish an independent country. Of course, the Scolo and Gist people also acted strongly, and they held uprisings and attacked the colonists of Vasilico Dukedom.
最后就是瓦西利科公国殖民地,这更让自治领军区头疼。原本按照计划,在帕米加尔民族共和国建立之后,就出兵帮助瓦西利科公国殖民地里的斯科洛人和吉斯德人这两个土著民族获得解放并效仿帕米加尔人建立独立国家。当然斯科洛人和吉斯德人也得出力,举行起义,袭击瓦西利科公国的殖民者。
The uprising went smoothly, or the insurrection was OK. The garrison in the Dukedom colony of Vasilico could not completely suppress the armed uprising initiated by these two indigenous peoples. They had to send someone to the neighboring Opsaro city-state alliance colony for help. . Just when the situation was good, as a result, the insurgents of the two indigenous peoples, the Skoreans and the Gist, clashed, and the conflict became a war, and then developed into a genocidal war between the two indigenous peoples … …
起义倒是顺利的举行了,或者说暴动也行,瓦西利科公国殖民地的驻军完全压制不了这两个土著民族发起的武装起义,不得已只能派人向相邻的欧普萨罗城邦联盟殖民地驻军求援。就在形势大好之际,结果斯科洛人和吉斯德人这两个土著民族的起义武装发生了冲突,接着冲突变成了打仗,然后就发展成两个土著民族之间的灭族战争......
Now these two indigenous peoples in the Dukedom colony of Vasilico can no longer afford any armed uprisings, expelling the colonists, national liberation and independence. The two sides fought in a frenzy, and the hatred between the two communities became more and more fierce. Whether it was the invasion of the Expeditionary Forces or the armed forces of the Pamigar National Republic came to help them resist, they ignored it and knew that the inter-ethnic life and death would be great war ……
现在瓦西利科公国殖民地的这两个土著民族再也顾不上什么武装起义,驱走殖民者,民族解放和独立建国了。双方打得热火朝天,两族间的仇杀越演越烈,不管是远征军入侵还是帕米加尔民族共和国的武装前来帮助他们抵抗,他们统统不顾,就知道进行这场两族间的生死大战......
Prev Chapter
Index
jQuery(function(){
jQuery('#showall').click(function(){
jQuery('.chinese').toggle();
});
});
googletag.cmd.push(function() { googletag.display('div-gpt-ad-comrademaocom35922'); });
googletag.cmd.push(function() { googletag.display('div-gpt-ad-comrademaocom35918'); });
Enter your email address that you used to register. We'll send you an email with detailed steps to reset your password.
By signing up, you agree to our Terms of Service and Privacy Policy.
Already a member? Log In
Stay informed of NEWEST chapters of Black Iron’s Glory with notification directly sent to your email.