Daily Updates!
Stay informed of NEWEST chapters of Korean Entertainment – Exalted President with notification directly sent to your email.
LOG IN
By Jing Hou Lun Hui
Lee Yoo-ro This time, the program ‘pattern travel’ made by Girl’s Generation and others, the main focus is on the word travel. However, whether the site selection is domestic or foreign, this needs to be decided after deliberation. However, this trip program Lee Yoo-ro intends to recommend two ways to explore the luxury of Flower Road, and the way backpackers travel on dirt roads.
李宇浩这一次给少女时代等人制作的节目‘花样旅行’,主要的重心就在旅行二字上。不过在选址上到底是国内,还是国外,这需要商议之后再来决定。不过,这次的旅行节目李宇浩打算推荐两种方式游览花路的奢华游,和土路的背包客旅行方式。
Lee Yoo-ro continued to say to them: “Now people’s living standards are getting higher and higher, and young people are more and more keen on tourism. Is it closer to China/National? Is it close to Japan? Two hours to Tokyo, two hours to Shanghai, Yanjing. And to go to these places are so close, even if you use a weekend to play is completely enough. Nearly near, but the problem is that even if there is to play there Where do you go to play? These are unclear..”
李宇浩继续的对着她们说道:“现在人民的生活水平是越来越高了,而且年轻人对于旅游也是越来越热衷了。好比我们距离中/国近吧?距离日本近吧?两小时到东京,两小时到商海,燕京。而去这些地方都如此之近,就算用一个周末的时间去玩也完全的足够了。近是近,可问题是就算到了那边该怎么玩?去哪些地方玩?这些都是不清楚的啊..”
“So we need to combine the opinions of the audience, for example, some netizens leave a message to the program group. ‘We want to go to China/National Weekend, price 100 million Korean Won’ and then we use the 100 million benchmark as the standard for children on dirt roads. Departure, and the standard of the flower road may be 300, 500, which means that they are chosen at different costs on the same travel route. This is my final view of the program. What do you think?”
“所以我们节目就需要结合观众的意见,比如说有网友给节目组留言‘周末想去中/国旅行,定价100万韩元’然后我们就用着100万的基准作为土路的孩子们的标准出发,而花路的标准或许是300,500,等于说在同一个旅行的线路上面用不同的成本去供他们选择,这就是我对节目的最终看法。你们觉得呢?”
“The idea is very good. It is divided into two different ways of travel on the same travel route, which caters to the general public and caters to the so-called white-collar workers. But obutt a, is the current travel program really so popular? ”
“想法是很不错,在同一个旅行线路上分成两种不同的旅行方式,迎合了普通大众,也迎合了那些所谓的白领阶层。可是oppa,现在的旅行节目真的那么有收视率吗?”
“Oh..” Lee Yoo-ro smiled and prepared a brown paper bag on his back. “Look, the number of people traveling abroad this year. There are so many people this year. Choosing to go abroad, then next year? As long as there is no war, then life must be better every year.”
“呵呵..”李宇浩笑了笑早有准备的自己的身后拿出了一个牛皮纸袋放在了桌面上:“看看吧,今年出国旅行的人数统计。今年都有这么多的人选择出国了,那么明年呢?只要没有战争,那么生活必然是一年比一年好。”
Tae-yeon, sitting next to Lee Yoo-ro, took the report and looked at it. She whispered, “This report shows that people who travel abroad last year are close to 100. Less than 100 people, even if it is converted into ratings? You will not spend a lot of money to let us play the program ‘1%’ ratings, so is it not a big loss?”
坐在李宇浩身旁的泰妍拿起了这份调查报告看了看,她嘟了嘟嘴说道:“这份报告上面显示,去年出国旅行的人也不过接近100万人次啊。不到100万人次,就算转化成收视率才多少啊?你总不会花了大钱让我们出演的节目才‘1%’的收视率吧,这样岂不是亏大了?”
“Wife, the rating is not something that can be compared with the number of people going abroad.”
“老婆啊,收视率这个东西可是不能和出国人数来进行比对的。”
Lee Yoo-ro Suddenly a ‘wife’ made Tae-yeon just want to refute him, saying that your wife is Tiffany sitting next to me, but the surrounding members are sitting. She opened her mouth and swallowed the words back: “What is the use of counting the number of people going abroad? Besides, isn’t your program shooting overseas to provide some advice to those who want to go abroad?”
李宇浩突然的一句‘老婆’让泰妍刚想开口反驳一下他,说你的老婆是我旁边坐着的帕尼,可是周围的成员们都坐着呢。她张了张口又把这个话给咽了回去:“那你统计出国人数又有什么用呢?再说了,你的节目在海外拍摄不就是给那些想出国的人提供一些咨询的吗?”
“Yeah, our program is really the most succinct advice for those who want to go abroad. Since you are talking about those who want to (stress) to go abroad, then what is ‘thinking’? We can think of this. There are two types, one is in the plan, the other is fantasy. Korean families don’t have every family to travel abroad, and those who want to travel abroad are generally around our age. ..”
“是啊,我们的节目确实是给那些想出国的人提供最浅显的咨询。既然你都说是那些想(重音)出国的人,那么什么是‘想’呢?我们可以把这个‘想’分为两种,一种是在计划之中,一种是幻想。韩国的家庭不是每家每户都可以出国享受旅行的,而那些想出国旅行的人一般是在我们这个年龄层左右的人..”
Lee Yoo-ro’s words have not been finished yet, Yoon-ah said to Lee Yoo-ro: “obutt a, now there are many big people who like to travel abroad, their enthusiasm is sometimes more than young people It’s high. But the big guys are traveling with the group, and our program is free, so the Mi-rae program’s ratings are worrying.”
李宇浩的话还没有说完呢,允儿就给李宇浩说道:“oppa,现在有着很多大婶们都喜欢出国旅行的,她们的热情有时候比起年轻人来说还要高呢。可是大婶们都是跟团旅行,而我们节目是自由行呢,所以未来节目的收视率堪忧啊。”
Yoon-ah’s ‘South Korea’s big bang’ is actually similar to ‘Chinese/Chinese aunt’, and it is stable after the children have entered the society. They also enjoy the national retirement policy. However, the Chinese/Chinese aunts are some dam dam dance groups, and then invited to go out to play. And what is the woman’s association in Korea. The overall nature is the same. The Chinese/Chinese aunt is famous in the world because of the population base of China/Country, and the Korean scorpion is the same in nature, but there are not as many Chinese/Chinese aunts.
允儿嘴里的‘韩国大婶’其实和‘中/国大妈’差不多,都是那些孩子都已经踏入社会之后稳定了,她们也享受了国家的退休政策了。不过,中/国大妈是一些坝坝舞集体,然后邀约出去玩。而韩国大婶是什么妇女会之类的东西。总体性质是一样的。中/国大妈在世界上很出名是因为中/国的人口基数问题,而韩国大婶其性质是一样的,只是没有中/国大妈那么多而已。
Yoon-ah is right, aunts are choosing to travel with the group, especially during some discount seasons, that is the time for the aunts to go abroad. The records of Incheon Airport, the young people in the daily travel there are not many aunts.
允儿说得没错,大妈们都是选择跟团游,特别是一些打折季节时,那就是大妈们出国行的时间了。仁川机场的记录,每天出行的人里年轻人还没有大妈多。
In the face of Yoon-ah, Lee Yoo-ro just gave her a half cup of champagne with a faint smile: “Want to know the answer? Either think about it yourself or give me the answer if you drink it.”
面对允儿的话,李宇浩只是淡淡的笑着给她满了半杯杯香槟:“想知道答案么?要么自己去琢磨,要么喝了我就给你说答案。”
Just then, Yu-ri drank two champagnes and she hired the waiter to order a bottle of red. When Yoon-ah hesitated to drink champagne, Yu-ri had already started to deal with the red, Lee Yoo-ro smiled. Said: “Wow.. When is Yu-ri so powerful, drink dry red?”
就在这时侑莉喝了两口香槟之后她招来了服务员点了一瓶干红,允儿在犹豫着喝香槟的时候侑莉已经开始对付着干红了,李宇浩笑着说道:“哇..侑莉什么时候这么厉害了,喝干红?”
Dry red is the wine with the lowest sugar content in the wine. The taste is mainly sour. Most women love to drink some red wine with a slightly higher sugar content, so Lee Yoo-ro is surprised.
干红,是葡萄酒里含糖最低的一款酒,味道主要是酸涩。而大多数女人爱喝的都是一些含糖稍微高些的红酒,所以李宇浩很惊讶呢。
“Oh..” Hyo-yeon said with a sneer at this moment: “obutt a, who do you think is the best in our Girl’s Generation?”
“呵呵..”孝渊在这时就冷笑了一声后说道:“oppa,你觉得现在我们少女时代里面谁最能喝?”
Lee Yoo-ro just said Yu-ri’s question. At this point, Hyo-yeon said something like this. Lee Yoo-ro looked at Yu-ri even more surprised and answered: “It won’t be Yu-ri, right?”
李宇浩刚刚才说到侑莉的问题呢,这会儿孝渊就说出这样的话,李宇浩更加惊讶的看了侑莉一眼,然后回答起来:“该不会是侑莉吧?”
“Yes, it’s her. Last time I went to Yu-ri to drink, I almost drunk.” Kim Hyo-yeon used the exaggerated words ‘drinking’ when describing Yu-ri’s drink. Then Hyo-yeon continued: “Have you seen a person drinking red wine and having a purple lips and black teeth?”
“没错,就是她,上次我和侑莉一块去喝酒,我差点喝挂了。”金孝渊在形容侑莉的酒量时,甚至用出了夸张的词语‘喝挂了’,接着孝渊继续的说道:“你见过一个人喝红酒喝得嘴唇发紫,牙齿发黑的吗?”
“Amount? No, how much is this drink?” Lee Yoo-ro certainly knows that the red pigment is highly concentrated in the wine, but it doesn’t know how much to drink if you drink your lips and teeth.
“额?不会吧,这是喝了多少?”李宇浩当然知道干红这个酒沉积的染色素很高,但是要喝得嘴唇和牙齿都染上色那不知道要喝多少。
Kim Hyo-yeon exaggerated and widened his eyes and said, “I don’t know, I almost drunk there.”
金孝渊夸张的瞪大了眼睛说道:“不知道,我反正差点喝死在那里了。”
Hyo-yeon is all about the facts, so Yu-ri sitting on the side, except for laughing, she did not have any rebuttal. She used to drink privately with Hyo-yeon. It was true, and the two had a nightly drink, drinking from the evening, drinking until the next day, and Hyo-yeon had been vomiting for a long time. In her words, it almost hangs.
孝渊说的都是事实,所以在一旁坐着的侑莉除了干笑,她并没有任何的反驳。她常常私下和孝渊喝酒这是真的,而且那次两人喝了一个通宵,从晚上开始喝,一直喝到第二天天亮,孝渊喝得吐了好久。用她的话来说就是差点挂掉了。
Lee Yoo-ro turned to look at the smiling Yu-ri: “No? Yu-ri, when can you drink this?”
李宇浩转头看向了浅笑的侑莉:“不是吧?侑莉,你什么时候这么能喝了?”
“Oh.. I don’t know, I like wine more recently. Right, obutt a, your wine cellar of Gaoyang..” Kwon Yu-ri has already hit Lee Yoo-ro’s Goyang home, which makes it sit next to him. Tiffany, another love restaurant, can’t bear it: “Yah!! Kwon Yu-ri, don’t even think about it, it’s mine.”
“呵呵..不知道,反正最近比较喜欢酒。对了,oppa,你高阳家的酒窖..”权侑莉把主意已经打到了李宇浩高阳家去了,这让旁边坐着的另外一个爱酒家帕尼来说是绝对不能忍的:“呀,权侑莉,你想都别想,那是我的。”
Kwon Yu-ri certainly didn’t want Tiffany to occupy the Lee Yoo-ro family’s collection, and she immediately retorted: “What your Yah!! It’s Tae-yeon.”
权侑莉当然不愿意让帕尼霸占李宇浩家的珍藏了,她也马上反驳着:“什么你的呀,明明是泰妍的。”
Enter your email address that you used to register. We'll send you an email with detailed steps to reset your password.
By signing up, you agree to our Terms of Service and Privacy Policy.
Already a member? Log In
Stay informed of NEWEST chapters of Korean Entertainment – Exalted President with notification directly sent to your email.