Daily Updates!
Stay informed of NEWEST chapters of Still, Wait For Me with notification directly sent to your email.
LOG IN
The fifty-fifth chapter of the chaos
许庭生说:“我不知道应该怎么做。往哪里捅刀子,怎么还手,怎么解……我找不到那条线,那个点。”
Xu Tingsheng said: "I don't know what to do. Where do you lick the knife, how can you help it, how to solve it…I can't find that line, that point. ”
这句话里的意思不是说自己不知道对头是谁,毕竟对面那两位,从方家的角度看去,就在那摆着,一点不遮掩。但是问题不是这么看,不是说你被压着逼着了,花钱弄俩亡命之徒去试一试看能不能把那两位捅了就是。
The meaning in this sentence is not to say that he does not know who the head is. After all, the two opposite sides, from the perspective of Fangjia, are there, not hiding. But the problem is not to look at it like this. It is not that you are forced to press, and spend money to get the two desperados to try and see if you can smash the two.
就如同对面积仇二十余年的那两位也是一样,也不曾为图一时痛快,试过暗地里给方家老头一梭子,就这么把仇报了。
Just like the two who have been enemies for more than 20 years, they have never been so happy for the moment. They tried to secretly give the old man a shuttle, so they reported the enemy.
人在这个层次,不是这个玩法。一举一动都牵连太多的时候,得让上头的人看得过去,还得让下头的人过得下去……那些弯弯绕绕的东西就变得不可避免。
People at this level, not this gameplay. When every move is implicated too much, you have to let the people above look good, and you have to let the people underneath pass it…Those things that are wrapped around are inevitable.
而这些东西,是许庭生眼下看不透摸不着的。
These things are invisible to Xu Tingsheng.
眼下这局里的三位执棋人其实都已经退下来。在很久以来,这个国家,人在仕途官场达到一定高度后退下来,虽然意味着放掉了手中直接的权力,但同时也意味着身上加了一张护身符。
At the moment, the three players in this game have actually retired. For a long time, in this country, people have retreated after reaching a certain height in official officialdom. Although it means that the direct power is released, it also means that a body protector is added to the body.
一般没有人敢对他们直接下手,秋后算账,因为那样会引发的恐慌,很可能演变成整个相似群体的不满和同仇敌忾。
Generally no one dares to directly start with them, and settle accounts after the fall, because the panic that will cause it is likely to evolve into dissatisfaction and rivalry of the entire similar group.
于是,剩下就是各自手里的网和棋子之间的较量。
Thus, the rest is the contest between the net and the chess pieces in their respective hands.
在这一点上,方家在下风,彻底的下风。
At this point, the Fang family is at a disadvantage and has a complete downturn.
用老头自己的话来说,他当年性格乖张,自以为是,特立独行,不擅与人交心,所以他的网,很散,即便是他部下出身的一批批人,也谈不上忠心,至于同僚,更谈不上同盟。
In the words of the old man himself, he was arrogant, self-righteous, maverick, and not good at dealing with people, so his net is very scattered, even if he is a group of people from his subordinates, he can’t talk about loyalty. Peer, let alone the alliance.
所以,如今还愿意为他出头或效死的人,要么早已经当年就死在了战场上,要么,就没有。
Therefore, those who are still willing to make a living or die for him have either died on the battlefield that year, or they have not.
不管怎么说,许庭生还是在这样一番话里听出来了一些傲骨,生出几分钦佩。其实在老头子曾经那个层次,要建立一张自己的网,性格什么的都是次要的,至于情义,或许更没有意义,真正最核心的东西,是利益。
In any case, Xu Tingsheng heard some arrogance in such a speech and gave birth to a bit of admiration. In fact, at the level of the old man, to build a network of their own, personality is secondary, as far as love is concerned, perhaps even more meaningless, the real core thing is the interest.
这个老头长居高位,但是与部下旧友之间,少有利益牵连,与同僚,几无利益同盟,这才是症结所在。要做到这一点,很傻,也很难。
This old man lives in a high position, but there is little interest involved with his old friends, and his peers have few interests. This is the crux. It is silly and difficult to do this.
至于对面两位,手里苦心经营二十年的那张网,如果真的展开全貌,怕是要让许多人震惊。这一点从几天前方家二代长子的遭遇就可见端倪。
As for the two opposite sides, the net that has been working hard for 20 years, if it really starts to look at the whole picture, I am afraid that many people will be shocked. This point can be seen from the experience of the eldest son of the second generation in front of the family.
方家如今压根没想赢,只希望能让对方罢手,不至赶尽杀绝。
Fangjia now does not want to win, but only hopes to let the other party stop, not to kill.
许庭生所说的那个点,是解网的点。任何一张网,都不是牢不可破的。而一旦网破,对面那俩老头也就剩下找方老头真人摔跤的份了。
The point that Xu Tingsheng said is the point of solving the network. No piece of net is unbreakable. And once the net breaks, the two old men on the opposite side will be left with the old man who is wrestling.
而他所说的那条线,是对方的临界线。即你一旦压到,伤及,对方那张网内部就会出现不同声音,就不得不重新权衡得失的那条线,也是对方会感受到真正的压力,会顾忌,甚至可能因此投鼠忌器,放弃计划的那条线。
The line he said is the critical line of the other side. That is, once you press it and hurt it, the other side of the net will have different sounds, you have to weigh the line of gains and losses, and the other party will feel the real pressure, will be scrupulous, and may even vote for the device and give up the plan. That line.
所有的利益关系都有一个止损点。通俗的说法就是,事情进行到某一步,会有人觉得亏,不愿意玩了的那个点。
All interests have a stop loss point. The popular saying is that when something goes to a certain step, someone will feel the loss and the point that they are not willing to play.
这个点和这条线,不好把握,许庭生不能,老爷子也不能。
This point and this line are not easy to grasp, Xu Tingsheng can't, and the old man can't.
于是打过仗的老爷子说:先开枪,再瞄准。
So the old man who had been beaten said: First shoot and then aim.
…………
…………
许庭生从病房里间出来,外间一直到门外,人满为患。其中不少,想来都是接到消息之后专程赶来的。
Xu Tingsheng came out from the ward, and outside the door to the door, people were full. Many of them want to come and come all the way after receiving the news.
方家一干人齐齐看着许庭生。眼神里说不上期待,而是询问,想从许庭生这里知道,一直没有动作的老爷子到底什么时候还手,打算怎么做。
Fang Jiayi, everyone looked at Xu Tingsheng. I can't say what I expect, but I ask, I want to know from Xu Tingsheng that the old man who has not acted is going to fight back and plan what to do.
他们仍是抱着一些希望的,只是这希望,都在里间那个行将就木的老头身上。不得不说,对于方家上下数十口而言,这是一种很可怜又很可气的状态。
They still hold some hope, but this hope is in the middle of the old man who will be on the wood. I have to say that this is a very pitiful and very arrogant state for dozens of up and downs.
无怪乎,十之八九要做了弃子。
No wonder, nine out of ten have to be abandoned.
无怪乎,方余庆会说:“方家子孙不争气。”
No wonder, Fang Yuqing said: "The descendants of the Fang family do not live up to expectations."
老爷子平时一句不说的那些话,他们盼着许庭生能吐露几句。
The old man usually said something that he did not say, and they expected Xu Tingsheng to confide a few words.
但许庭生只是微笑告辞。
But Xu Tingsheng just smiled and said goodbye.
一男一女两个人挡住他。
Two men, one woman and two women blocked him.
方仲和方樱都是刚从国外回来,方余庆大伯的一儿一女,他的堂兄堂姐。因为父亲几天前就已经出事,他们的情绪不免要激动些。
Fang Zhong and Fang Ying are just returning from abroad, Fang Yuqing's son and daughter, his cousin. Because my father had already had an accident a few days ago, their emotions were inevitably excited.
“爷爷说了什么,你一个外人听了,有什么资格不让我们方家人知道?”方仲指着许庭生鼻子问道。
"What did Grandpa say, you listened to an outsider, what qualifications are not allowed to let our family know?"Fang Zhong pointed to Xu Tingsheng's nose and asked.
“我看爷爷是老糊涂了。”方樱跟着说。
"I see Grandpa is old and confused."Fang Ying followed.
方余庆抢前一步要说话,许庭生抬手拦了一下。
Fang Yuqing took a step forward to talk, Xu Tingsheng raised his hand and stopped.
“你算什么东西?”方仲又说了一句,却不知说的打算出头的方余庆,还是依然面无表情,仿佛自己根本就不是当事人的许庭生。
"Who do you think you are?"Fang Zhong said another sentence, but Fang Yuqing, who did not know what to say, was still expressionless, as if he was not the party’s Xu Tingsheng.
方家二代老三,方余庆的父亲走过来。刚刚,许庭生刚离开里间,他就进去看老爷子了。他也是方家子孙中唯一被老爷子允许自由进出里间的一个。
The second generation of the Fang family, the father of Fang Yuqing came over. Just now, Xu Tingsheng just left the room, he went in to see the father. He is also the only one of the descendants of the family who was allowed to enter and leave freely by the father.
“啪。”
Pa
耳光,落在方仲脸上。
Slap in the face, falling on the face of Fang Zhong.
方仲捂着脸,错愕的看着三叔。
Fang Zhong squinted and looked at the uncle.
“老爷子让打的。老爷子说,以后,就是这个规矩。”
"The old man let the fight. Father said that in the future, this is the rule. ”
“老爷子说,让我们都进去。”
"The old man said, let us all go in."
方家人涌向里间。
Fang family flocked to the inside.
许庭生出门。
Xu Tingsheng went out.
走廊上,方橙追来。
In the hallway, Fang Orange chased.
“许庭生。”
"Xu Tingsheng."
“嗯?”
"Yeah?"
“谢谢。”
"Thank you."
“不客气,你客气起来我不习惯。”
"You're welcome, I'm not used to it."
“我,我想问你,我能做什么?”
"I, I want to ask you, what can I do?"
“你什么都不能做,不许做。尤其不许做主张。”
"You can't do anything, don't do it. Especially not allowed to make claims. ”
“啊?”
"Ahhhh…"
“还有,跟谭耀分手。”
"And, break up with Tan Yao."
“……,你知道?”
you know
“嗯,去吧。老爷子很疼你,去跟他说说话。”
"Well, let's go. Father hurts you and talks to him. ”
“嗯。”
"Mn."
…………
…………
许庭生见过方老爷子的第二天。
Xu Tingsheng saw the second day of Fang’s father.
之前一直没有动作的方家,乱枪齐发。
Fang Fang, who had no action before, was indiscriminate.
盯着方余庆堂哥的枪击案,摆出誓救方家长子的架势,方家手里还能用上的力量,可以让人看不懂的集体往前拱。
Staring at Fang Yuqing’s shootings, the swearing-in parent’s posture, the power of the Fang’s hands can be used to make the collectives that people can’t understand.
有人拱,就要有人压。
If someone is arched, someone will be pressed.
老爷子用一通乱枪,逼对面那张网里的人,那些棋子,一个个站出来。
The old man used a mess of guns to force the people in the net opposite, the pieces, stand up one by one.
许庭生这边,至诚地产以一种“自找”的姿态,提前触发对方在凝园地块问题上的埋伏,主动挑起争端。随即,方余庆在政府与当地企业的联系会议上当场发飙,脱稿一个小时,狂喷政府部门迫害当地企业。
On the side of Xu Tingsheng, Zhicheng Real Estate used a "self-seeking" attitude to trigger the ambush of the other party in the issue of the Conglomerate plot in advance and proactively provoke the dispute. Immediately, Fang Yuqing made a fuss at the contact meeting between the government and local enterprises. After one hour of publication, the government department smashed local enterprises.
相比前两件事暂时还被压在上层内部的状态,凝园项目的争端引发的社会震动显然要大上许多。
Compared with the former two things, they are still being pressed into the upper level. The social shock caused by the disputes in the Conservative Project is obviously much larger.
许庭生吃过晚饭,坐在书房桌案前,往他梳理线索的那张纸上添上一个又一个对方刚刚暴露的点,划出一条又一条线。
Xu Tingsheng had dinner, sitting in front of the study table, adding one point to the paper he had combed the clues, and one line after another.
第一步,他需要整理出一份名单。
In the first step, he needs to sort out a list.
这份名单,最后会到陈建兴手里。
This list will eventually come to Chen Jianxing.
***
***
第一次写书没经验,关键不在看得少,而在不了解自己所长所短。
The first time I wrote a book, I didn’t have the experience. The key is not to look at it less, but not to know what my strengths are.
Enter your email address that you used to register. We'll send you an email with detailed steps to reset your password.
By signing up, you agree to our Terms of Service and Privacy Policy.
Already a member? Log In
Stay informed of NEWEST chapters of Still, Wait For Me with notification directly sent to your email.