Daily Updates!
Stay informed of NEWEST chapters of Devouring Myriad Ghosts System with notification directly sent to your email.
LOG IN
The little monkey jumped gently and jumped onto the konjac chest.
煞猡小猴轻轻一跃,跳上魔蟒胸膛上。
Although the konjac grasped Li Daochong’s hand, in fact, this action exhausted all the power he had accumulated during this coma.
魔蟒虽说抓住
的手,但其实这个动作耗尽了他昏迷这段时间积蓄的所有力量。
The konjac can only watch as the monkeys wander around themselves, constantly sniffing something with their noses.
魔蟒只能眼睁睁看着煞猡小猴在自己身上四处游走,不断用鼻子嗅着什么。
He was extremely sensitive to the taste of everything, and jumped up and down for a while.
煞猡对一切冥物的味道都极其敏感,上窜下跳了一会。
He finally stopped before the other hand of the konjac, and a pair of big eyes stared at the claws that were gripped.
煞猡最终在魔蟒另一只手跟前停止下来,一对大眼睛死死盯着握成拳状的魔爪。
The smoldering fire in the eyes of the konjac suddenly lit up at this moment, and the sly face under the blood became extremely nervous, trying to cover up something, but there was no way.
魔蟒魔眼中的幽火在这一刻忽然亮了一下,血污下面的那张狰狞面孔变得极为紧张,试图要掩饰什么,但又毫无办法。
The little monkey stretched out his hand and tried to open his hand. However, the claw was stiff and irony, and he couldn’t move.
煞猡小猴伸出小手试图将手掰开,然而魔爪僵硬如铁,怎么也掰不动。
In the Primordial form, the power of the dragonfly is very limited, and it will be extremely powerful after the transformation.
原始形态下,煞猡的力量非常有限,变身后会异常强大。
However, the little monkey did not choose to change, but opened his mouth and bit it.
不过煞猡小猴并未选择变身,而是张开小口,一口咬了下去。
The konjac had no strength to move any part, and could only wait for a pair of magic eyes to watch the little monkey in horror.
魔蟒根本没力气挪动任何部位,只能等着一双魔眼惊恐的看着煞猡小猴。
The konjac does not believe that this little thing can hurt his magic body.
魔蟒就不信这个小东西那张小嘴能伤到自己的魔体。
Even if this magical body has been riddled with holes, it is almost scattered, and for the ants, it is still an unshakable reinforced iron.
就算这具魔体已经千疮百孔,几乎散架,对蝼蚁来说,依旧是不可撼动的钢筋铁骨。
After all, the magic body is the magic body, and it is so easy to destroy.
魔体终究是魔体,岂是那么容易就能破坏的。
When this bite is bitten down, the konjac unconsciously reveals a scornful smile.
当煞猡这一口咬下去时,魔蟒不自觉的露出轻蔑笑意。
It’s just that the smile has not fully emerged and it immediately stiffens.
只是笑意还没完全浮现出来就立刻僵硬住。
Take a sip and easily bite off a large piece of claws.
煞猡一口下去,轻松将魔爪咬掉一大块。
The konjac hand is stinging, and a pair of magic eyes are rounded up. What a ghost? How can this be?
魔蟒手上传来刺痛,一双魔眼圆圆瞪起,什么鬼?这怎么可能?
He swallowed the bite down directly, and the small face showed a satisfying color, as if to say that it tasted good, and then it was bitten down.
煞猡将咬下的部分直接吞了下去,小脸上露出满足之色,仿佛在说,味道不错呀,随即又是一口咬了下去。
Hey.
嘎嘣嘎嘣。
In the mouth of the mouth, the chewing sound was heard, and even with two or three hand bones, it was chewed and swallowed.
煞猡嘴巴里传出咀嚼脆响,连带着手骨两三下便嚼得稀巴烂,吞进肚子里。
However, the three mouths, the claws were bitten off, revealing the palm of the hand below.
不过三口,魔爪就被咬掉大半,露出下面手掌。
A black egg-sized dan is lying there quietly with a few cracks on the surface.
一粒黑色鸡蛋大小的丹状物体静静躺在那里,表面有少许裂纹。
It is the magic of the konjac.
正是魔蟒的魔丹。
When the konjac fell from the transmission channel, the injured magic dan was held in his hand for the first time. He couldn’t think of other ways. The injured magic dan could not separate himself, and he lost the magic scale, and it was even more impossible to separate. Get out of the way.
魔蟒从跌落出传送通道时,第一时间就将受伤的魔丹握在手中,他想不出其他办法,受伤的魔丹无法自行分离,加上他失去了魔鳞分身,更不可能分离出分身逃脱。
Konjac absolutely did not expect that Li Daochong had such a terrifying monkey on his body that he could easily bite off the body.
魔蟒万万没想到,
身上还有带着这么个恐怖小猴,竟然可以轻易将魔体咬掉。
Although the delicious food is delicious, I didn’t forget the business. I picked up the magic Dan and handed it to Li Daochong quickly.
美味虽好吃,但煞猡并没有忘记正事,拿起魔丹迅速递给
。
Holding the magic Dan, Li Daochong tried to squeeze it down. This magical Dan was seriously damaged, almost on the verge of collapse.
拿着魔丹,
用尽全力捏了下去,这颗魔丹受损严重,几乎在崩溃边缘。
Li Daochong has no strength, but the Magic Dan is still crushed.
已无多少力气,但魔丹依旧被捏碎。
At that moment, the smoldering fire in the eyes of the konjac was quickly dimmed and disappeared.
那一瞬,魔蟒魔眼中的幽火在不甘中迅速暗淡,继而消失不见。
The devil will be the demon, the devil, the embarrassment.
魔将级冥魔,魔蟒,陨。
“drop.”
“滴。”
“Killing a demon will be one, soul…soul…get, turn…transformation…Spirit Qi.”
“击杀魔将一只,魂……魂……获得,转……转化灵……
。”
The tone of within Li Daochong Sea of Consciousness is about the same, and the previous sentence is still smooth.
中的提示音如约而至,前面一句说的还算流畅。
Li Daochong thought that the Boiling Blood Leveling Tool had recovered, but soon it became blurred again.
以为
恢复了,但很快后面再次变得模糊不清。
Fortunately, this does not prevent Li Daochong from absorbing Spirit Qi transformed from Magic Dan.
好在这并不妨碍
吸收到魔丹转化而来的
。
This is the strongest demon that Li Daochong has killed so far. Spirit Qi is like a spring, and he is tireless.
这是
目前为止击杀的最强冥魔,
如泉涌,孜孜不倦。
Although there are no waves, but it is endless.
虽没有惊涛骇浪,但却连绵不绝。
Li Daochong quickly recovered, and the body under the blood was quickly rejuvenated, with the body injury being wiped out by Spirit Qi.
迅速恢复着,掩盖在血污下面的灵身迅速恢复活力,
伤势在
滋润下消去大半。
This converted Spirit Qi, although very large, is still much less than Li Daochong’s estimate.
这股转化的
,虽然非常庞大,但比
预估的还是少了很多。
It is almost the same as the amount of Spirit Qi that Li Daochong has killed before killing the Demon.
与之前
击杀冥魔巨汉获得的
量相差无几。
Li Daochong is a bit strange. This demon is obviously much stronger than the giant. Why is it that Spirit Qi is almost the same, just a little more that’s all.
有些奇怪,这个冥魔明显要比那巨汉强大得多,为何获得
却相差无几,只是多了那么一点点罢了。
Don’t tell me because of the injury, causing the body level to drop?
是因为受伤,导致本体
大降导致?
Li Daochong can only think of this factor, but these are not important. Even if Spirit Qi is not as good as expected, it is enough for Li Daochong to recover too much strength, which is more than ten times more powerful than crippled.
能想到的因素只有这个,不过这些已经不重要,即便
不如预估的多,但也足够
恢复太多气力,比起形同
的状态强万倍也不止。
After a while, Li Daochong’s body recovered more than half, but with the body toxins still exist.
不一会
身体便恢复了大半,只是
毒素依旧存在。
Li Daochong tried several times and still couldn’t completely remove the toxin from the body.
尝试几次,还是不能将这种毒素完全排除体外,也吸收不掉。
Li Daochong almost recovered to the early stage of Golden Core, and finally had some self-protection.
差不多恢复到
初期的样子,总算是有了些自保之力。
Although Spirit Qi has been transformed, most of it is used to restore the spirit, and the rest is only enough for Li Daochong to revert to the early stage of Golden Core.
转化出来的虽多,但大部分都用在恢复灵身上,余下的也只够
勉强恢复到
初期。
Perhaps because the body is still weak, Li Daochong subconsciously touched the bleed blade behind him, still, and the heart immediately settled a lot.
或许是身体依旧虚弱的缘故,
下意识摸了摸背在身后的苍墨刀,还在,心立刻安了不少。
Li Daochong moved his mind and recovered some of it, but his strength was weak, not as good as the Golden Core Cultivator.
动了动神念,也恢复出来一些,只是强度很弱,还不如
。
Li Daochong smiled and forced the use of power beyond his own tolerance, and the damage to the body was really great.
苦笑一笑,强行使用超出自身承受范围之内的力量,对身体的伤害真的很大。
Plus poisoning, this time Li Daochong really turned around before the ghost gate.
加上中毒,这一次
在鬼门关前当真是转了一圈。
Fortunately, you can fight with the war, otherwise it will not be hanged this time.
好在自己可以以战养战,若不然这次非挂掉不可。
Li Daochong got up from the ground. During his recovery, the intense fighting sound behind him never stopped. There were screams from time to time.
从地上爬起来,在他恢复的过程中,身后激烈的战斗声一直没有停止过,不时还有惨叫声传来。
This little monkey will squat on the body of the magic body to enjoy the delicious meal. This kind of magical level is not a small thing that can now be hunt.
煞猡小猴这会趴在魔体尸身上尽情享用着美餐,这种魔将级魔体可不是小东西现在能够捕猎到的。
This kind of super meal may come by with luck, but not by searching for it, how can the little monkeys miss it, this will be a big mouthful of mouthfuls with Starved Ghost, biting a piece of meat without chewing, gorging I ate it into my stomach, for fear that others would grab it.
这种超级大餐可遇不可求,煞猡小猴怎肯错过,这会跟
投胎一般大口大口啃食着,咬下一块肉都不带嚼的,狼吞虎咽便吃进肚子里去,生怕别人跟它抢似的。
Li Daochong looked at the little things and looked at them with a hunger.
看着小东西饥不择食的模样只觉好笑。
Oh, hehe…
吧唧,咚……
A sound of something was smashed, and then a headless villager fell heavily to Li Daochong, not far from the neck, but it was already a paste.
一声什么东西被砸得稀烂的声音,接着一具无头村民尸体重重摔在
身旁不远处,脖子上面并非什么都没有,但已经是一团浆糊。
Li Daochong glanced at the body and turned to look behind towards him.
瞄了一眼尸体,转过身看向身后。
The villagers who have just been neatly arranged have long been rushed by two horse-faced people to suffer from broken and disorder.
刚才列阵整齐的村民早就被两只马面人冲得
。
All around There are at least ten bodies lying across, and there are only six people standing still, and three others are sitting on the ground.
四周横躺着至少十具尸体,还站着的村民只有六人而已,另外还有三人半坐在地上呻吟着。
Among the six people standing, Fu Teng, tall men and girls are there, and the other three are the three strongest of the villagers.
站着的六人之中,符藤、高大男子和少女都在,另外三个是这帮村民之中实力较强的三人。
The two horse-faced men are not intact, and one of the horse-faced men’s arms is bloody and squatting on the side of the body.
两只马面人也并非完好无损,其中一只马面人的一只手臂血肉模糊,耷拉在身体一侧。
The other horse-faced man has a fist-sized hole in his chest. There is a constant flow of green liquid inside. The blood of the horse-faced person is green.
另一只马面人胸口有一个拳头大小的窟窿,里面不断有绿色液体往外冒,马面人的血是绿色的。
The villagers did not pay attention to the movements of Li Daochong. The attention of someone was on the human body of the two horses.
村民们并没有注意
这边的动向,所
的注意力都在两只马面
上。
At the time of life and death, who can take care of other things, this will be a little careless.
生死存亡之际,谁还能顾及其他,这会稍有不慎小命不保。
Li Daochong’s body has recovered, but the surface is still bloody. It seems that it is not much worse than Ghost. Only a pair of eyes can be seen in the eyes.
身体虽恢复,但表面血污都还在,看上去跟鬼物也差不了多少,只有一对眼睛部分依稀可以看见眼白。
At this point, the fierce battle seems to have stopped.
此时,激战似乎停息下来。
Six villagers gathered around the tall man and squatted with two horse-faced people.
六位村民聚集在高大男子身边与两只马面人对峙着。
The tall man held a toy like a musket in front of the horse.
高大男子手中举着一把类似火枪的玩意对着马面人。
The two Ghost Beast were staring at the tall man with some fear, and the low voice in the throat made a horrible sound.
两只
竟是有些畏惧的盯着高大男子,喉咙里低沉的发出悚人听闻的声音。
“Dad, what do you do now?” asked the girl with a slight fluster.
“阿爹,现在怎么办?”少女略显慌张的小声问道。
The tall man looks grim and does not respond to the girl. The horseman is too powerful. Only the special silver bullet in his hand can hurt them. Any other attack has no use for them.
高大男子面色严峻,没有回应少女,马面人太厉害了,只有他手中这把特制的银弹枪可以伤害到它们,其他任何攻击对它们一点用处都没有。
The injuries suffered by the two horsemen were all caused by the silver bullets in the hands of tall men.
两只马面人所受的伤,全部都是由高大男子手中的银弹枪造成。
However, the silver bullet is an extremely precious item. This time, the tall man brought all the last three silver bullets to his body.
可是银弹是极为珍贵的
,此次出行,高大男子将最后三发银弹全部都带在身上。
Just two shots have been shot, and now there is only one last bullet in the gun.
刚才已经打出两枪,现在枪膛里只剩下最后一发子弹。
If a shot can hit the head of a horseman, you can kill it.
如果一枪能打中马面人的脑袋,是可以将其击杀。
But the horseman is extremely fast, and it is difficult for an ordinary musket to fire a silver bullet to hit the head.
但马面人的速度极快,普通火枪发射出银弹很难击中头部。
In front of the two shots, the tall men were sneaked under the move towards the torso part of the shot, so close, only hit the target.
前面两枪,高大男子都是偷袭之下朝着躯干部分射击,如此近距离下,才击中目标。
If the head is shot, most of the two silver bullets will be wasted.
若是射击头部,两发银弹多半要浪费掉。
This last silver bullet, even if it can kill one, the remaining one is enough to kill all the remaining people.
这最后一发银弹,即使能击杀一只,剩下一只马面人也足以将剩余下的人全部屠杀。
The probability of killing one is no more than 10%.
而击杀一只的概率不超过一成。
The tall man had a hard time swallowing his mouth, and there was a trace of despair in his eyes. He did not expect that the outing for food would be the result of the army’s annihilation.
高大男子艰难咽了口吐沫,眼里闪过一丝绝望,他没想到此次外出觅食会是全军覆没的结果。
Several scouts came back yesterday and said that this area is safe and there are no traces of horse-faced people.
几名斥候昨天回来都说这片区域很安全,没有马面人的踪迹。
I did not expect to encounter it.
没想到还是遇上了。
“Yeah.” Just then, the girl screamed.
“呀。”就在这时,少女轻叫一声。
The tall man jumped in his heart and squinted, only to see a dagger on his daughter’s neck.
高大男子心中一跳,斜眼看去,只见自己的女儿脖子上多了一把匕首。
Fu Teng didn’t know when she came behind the girl, holding her in her hand, and the dagger in her hand was dead on the girl’s neck.
符藤不知何时来到少女身后,将她挟持住,手里的匕首死死抵在少女脖子上。
“Fu Teng you…” The tall man looked at Fu Teng incredulously.
“符藤你……”高大男子不可置信的看着符藤。
Everyone else has lost.
其他人都懵掉了。
“Give me the gun.”
“把枪给我。”符藤目光阴寒。
The tall man did not move, staring at the vine in anger.
高大男子没有动,愤怒中死死盯着符藤。
“Hurry up.” Fu Teng raised his voice, and the hand holding the dagger suddenly slammed, and the blood of the girl’s white neck suddenly flowed out.
“快点。”符藤抬高声音,握着匕首的手上猛然加力,少女白皙脖子上血水瞬间流了出来。
Tall man gnashing teeth, can’t wait to shred the vine, but saw the blood on the daughter’s neck, and instantly lost his temper.
高大男子咬牙切齿,恨不得将符藤给撕碎,但看见女儿脖子上的血,瞬间没了脾气。
“Don’t, take it.” The tall man had to compromise.
“别,拿去。”高大男子不得不妥协。
“Don’t play tricks, the dagger can’t have long eyes.” Fu Teng threatened when he reached for the gun.
“别耍花招,匕首可没长眼睛。”符藤伸手去接火枪时威胁道。
The tall man wants to hand over the instant shot, but there is a horseman in front. If it is a hand, even if you can save the daughter, it will still die.
高大男子很想交接瞬间出手,可是前有马面人,若是动手,就算可以救下女儿,也还是死。
Fu Teng successfully took the rifle, said with a sneer, “Chairman sir, I still don’t want to die, you don’t waste this last bullet, leave me a life-saving.”
符藤顺利接过火枪,冷笑道,“村长
,我还不想死,你这最后一发子弹就不要浪费了,留给我保命吧。”
Two horse-faced people saw it, feeling that it was a chance to move, and the Fujita muzzle immediately aimed at them.
两只马面人见状,感觉是个机会正要动,符藤枪口瞬间对准它们。
The horse man stopped immediately.
马面人立刻停止下来。
Fu Tengyin smiled and looked at the tall man, saying, “You are saving the daughter or chasing me, choose it yourself.”
符藤阴笑着看着高大男子,道,“你是救女儿还是来追我,自己选择一下吧。”
The tall man snorted. “What do you mean?”
高大男子愣了一下,“什么意思?”
Fu Teng did not speak, gloomy smile, suddenly kicked off, vigorously slammed the girl to the horse face, turned and ran.
符藤没有说话,阴森一笑,忽然起脚,大力将少女一脚踹向马面人,自己转身就跑。
“Bastard.”
“混蛋。”
The tall man screamed and didn’t want to, and he stole to the daughter.
高大男子大吼一声,想都不想,一个箭步追向女儿。
As the vine slid, the threat of the two horse-faced people disappeared at the same time, and at the same time, a scream was made and they rushed to the girl who came across the sky.
符藤一溜,两只马面人的威胁立刻消失,同时发出一声嘶叫,一起扑向横空而来的少女。
Seeing that it was too late, the tall man threw his lance in despair.
眼看着来不及,高大男子绝望中掷出手中长矛。
“No.” At the same time, a heartbreaking call was made.
“不。”同时发出一声撕心裂肺的呼叫声。
The young girl’s face was white and she was desperate. She was not afraid of death. It was just that she was killed by her companion who was living together day and night.
少女小脸煞白,面带绝望,死她并不怕,只是就这么被自己朝夕相处的同伴害死,心有不甘。
No matter what happened to the two horse-faced talents, whoever gets close to them will kill them first, and at the same time open the bloody mouth wide open like a sacrificial bowl.
两只马面人才不管发生了什么,谁离得近就先干掉谁,同时张开血盆大口,朝少女咬去。
The stench smells come.
腥臭味扑面而来。
The tall man jumped in madness and shouted, “Don’t move my daughter.”
高大男子发了疯似的一跃而去,大吼道,“不许动我女儿。”
The snoring sounds, with endless anger, but so helpless, the higher the shout of the weak, the more incompetent.
吼声震天,带着无尽怒火,却又那么的无奈,弱者的呐喊声越高,越显得无能。
“Human, you can’t move without moving, food is not qualified to speak, quietly make a dish.”
“
,你说不动就不动了吗,食物是没有资格发声的,安静的做一盘菜就可以了。”
One of the horse-faced people actually spoke out of the human language.
其中一只马面人竟是开口说出人语。
The villagers, tall men and young girls were even more alarmed.
村民们、高大男子和少女表情更加惊恐。
“Yeah, you can do a dish quietly, hey, do you think the horse meat is delicious?”
“是啊,安静的做一盘菜就可以了,煞猡,你觉得马肉好吃吗?”
“zhi zhi ……”
“吱吱……”
Enter your email address that you used to register. We'll send you an email with detailed steps to reset your password.
By signing up, you agree to our Terms of Service and Privacy Policy.
Already a member? Log In
Stay informed of NEWEST chapters of Devouring Myriad Ghosts System with notification directly sent to your email.