Daily Updates!
Stay informed of NEWEST chapters of Devouring Myriad Ghosts System with notification directly sent to your email.
LOG IN
Li Daochong is lying on the stretcher, and there is no love in his eyes. The magic body is in front of him, and he can quickly recover himself in one step.
躺在担架上,眼中生无可恋,魔体就在眼前,只差一步便可迅速让自己恢复过来。
But this step turned out to be an insurmountable gap because of the emergence of a group of simple villagers.
但这一步竟然因为一群朴实村民的出现,成为一道无法逾越的鸿沟。
Just as Li Daochong began to plan how to restore Spirit Qi next time, a shout came from afar.
就在
开始谋划接下来怎么恢复
时,一声呐喊从远处传来。
“Not good, there are horses, everyone is running.”
“不好啦,有马面人,大家快跑。”
Y snorted.
唝咚一声。
Li Daochong’s lying stretcher fell heavily on the ground, hurting his teeth and licking his teeth, and the internal organs were shaken to feel broken.
躺着的担架重重摔在地上,疼得他龇牙咧嘴,内脏被震得感觉都要碎了。
In the battle with the konjac, Li Daochong’s actual direct injury to the other party is not very serious.
与魔蟒一战,
实际所受到对方的直接伤害并不是很严重。
Li Daochong’s injuries are mainly caused by poisoning and excessive consumption of himself.
的伤势主要来自中毒和自己过度虚耗。
Poisoning made Li Daochong’s spirit very weak, and the vain consumption caused Li Daochong to burn out.
中毒让
的灵体非常虚弱,虚耗则让
油尽灯枯。
After the shouting of the body, the villagers suddenly fell into a panic, and some people ran around like a headless fly.
那一身呼喊响起之后,这群村民顿时陷入慌乱,一些人跟只无头苍蝇似的到处乱跑。
“Everyone is calm.”
“大家冷静一点。”
The tall man is stern.
高大男子厉声道。
Not to mention, this screaming is really useful, the flustered villagers have stopped, and the eyes of someone are looked toward towards tall men, but with helplessness and cowardice in their eyes.
还别说,这一声叱喝还真管用,慌乱的村民都停下脚步,所
的目光都看向高大男子,只是眼中带着无助与懦弱。
“We are so many people, all of them are the best fighters in the village. As long as we work together, it is difficult to deal with one or two horses.”
“我们这么多人,全部都是村里最好的战士,只要我们同心协力,对付一两只马面人有何难的。”
The tall man said with a serious face, but in fact his heart was also shaking, and the horseman was also scared, but he was the backbone of the villagers. If he was exposed, the whole group would become a loose sand. Completely finished, so tall men can not be half-divided even if they are afraid.
高大男子一脸严肃的说道,但实际上他心中也在颤动,听见马面人同样被吓得不轻,但是他是这帮村民的主心骨带头人,他若是露怯,整个群体就会成为一盘散沙,彻底完蛋,所以高大男子即使心中再害怕也不能有半分流露。
In this dead land, if the ghost body is a group of Starved Ghost, then the horse-faced person is the murderer, terrifying is far more than the ghost body.
在这片死寂之地上,若说鬼尸是一群
,那马面人便是勾魂使者,可怕程度远超鬼尸。
As long as the ghosts do not form a ghost tide, a few, a dozen or even dozens are not afraid.
鬼尸只要不形成鬼潮,几只,十几只,甚至几十只都不足为惧。
The soldiers in the village can take one enemy five at a time.
村子里的战士,随便一个人都能以一敌五。
The horse-faced people are different, and the 20 villagers are not necessarily the opponents of a horse-faced person.
马面人就不同了,二十个村民战士也未必是一个马面人的对手。
It is necessary to rely on some powerful weapons, to consume at a distance, and to fight melee in order to defeat the horseman.
必须依靠一些厉害的武器,远程消耗,再近战肉搏,才有可能击败马面人。
At present, all the villagers who come out for food are all the more powerful soldiers in the village.
眼下这群出来觅食的村民全部都是村里较为厉害的战士。
A group of eighteen people, with bows and arrows, lance and tomahawk, and a very precious silver bullet gun and three silver bullets.
一行十八人,带着弓箭、长矛和战斧,还有一把极为珍贵的银弹枪和三发银弹。
Although there is no such thing as a long-range attack, the tall man feels that there is still a battle.
虽说少了远程攻击这个环节,但高大男子觉得还是有一战之力的。
If you are properly assigned, you can even kill a horseman without sacrificing anyone.
大家如果分配得当,甚至可以不牺牲任何人的情况下干掉一只马面人。
However, there is only one premise, and there is only one horseman.
不过前提只有一个,马面人只有一只。
The tall man immediately asked the sentinel who was running out of breath, “How many horses are there?”
高大男子立刻对气喘吁吁跑来的那名哨兵问道,“一共有几只马面人?”
Most of the horse-faced people are lone wolves. They eat alone on this dead land. It is best to meet people. If they are not seen, the horse-faced people will also take the ghosts to hunger.
马面人大部分情况都是独狼,在这死寂之地上独自觅食,遇见人最好,如果遇不见,马面人也会拿鬼尸充饥。
So when you meet a horse, you are usually just one.
所以遇见马面人,通常都只是一只。
Out of caution, the tall man still asked.
出于谨慎,高大男子还是问道。
“Two or two.” After the break, the villagers sentimental breathing was very unsmooth.
“两,两只。”断后的村民哨兵呼吸很不顺畅的结巴道。
The expression of tall men suddenly became stagnant, and other villagers showed the color of fear.
高大男子表情顿时一僵,其他村民更是露出恐惧之色。
Two horse faces are enough to destroy a small village with a population of no more than fifty.
两只马面人足以摧毁一个人口不超过五十人的小型村庄。
Eighteen people in their district plus nineteen sentinels are not enough to sew.
他们区区十八人加上哨兵十九人,还不够塞牙缝的。
Some villagers’ legs were soft, and some of them stood unsteadily, and their mouths whispered gently. “Dead, dead, dead.”
个别村民双腿发软,都有些站立不稳,嘴里不断发出轻轻的呢喃声,“死了,死了,死定了。”
Kicking and kicking…
踢嗒踢嗒……
Not far from the sound of the horses stepping on the ground, the ground slightly trembled.
不远处传来马匹踏地的声音,地面出现微微颤动。
“Chairman, do we want to run away, don’t want this beast.”
“村长,我们要不要分头逃,这驮罗兽不要了吧。”
When I saw the tall figure of the horseman in the distance, the vine scorpion dried up and swallowed a spit.
当看见远处马面人那高大身型时,符藤嗓子一干,咽了一口吐沫,道。
“Hey, flee, can you escape? Don’t say that you are already in sight. Even if you are more than ten kilometers apart, as long as you are smelled by the horses, the fastest people in our village don’t want to escape. “The tall man is coldly snorted.”
“哼,逃,逃得掉吗?别说已经在视线范围之内,即便相隔十多公里之外,只要被马面人闻到味道,咱们村跑的最快的人也别想逃掉。”高大男子冷哼一声。
Fu Teng’s words came out, so that many villagers couldn’t wait to sneak out, but when they heard the words of the tall men, they suddenly stood in the same place as the deflated balls.
符藤的话说出来,让不少村民恨不得撒腿就溜,不过当听见高大男子的话后,一个个顿时跟泄了气的皮球一样站在原地动弹不得。
The villagers know that the village head is right, no one can run faster than the horse.
村民们知道村长说的没错,没
可以跑的比马面人还快。
Not only do horse-faced people run fast, but they never seem to know how tired they are. They can run for days and nights until they catch up on the prey and kill them.
马面人不仅跑得快,而且似乎永远也不知道疲倦,它们可以几天几夜奔跑不停,直到将猎物追上杀死吃掉。
“What are you stupid to do? If you don’t want to die, you will pick up the weapons. If you can’t escape, you won’t be able to wait for death. Don’t say that your limbs are healthy, even if you have a breath, there is still a chance to fight.” Give me the spirit and prepare to fight.” The tall man looked at the direction of the horse-faced man and said firmly.
“都傻站着干什么?不想死,就拿起武器列阵,逃不掉不代表就要等死,别说你们四肢健全,就算还剩下一口气,也还有拼死一搏的机会,都给我提起精神来,准备战斗。”高大男子看着马面人奔袭而来的方向目光坚定的说道。
The villagers were shocked, and they were weak and timid. They were very pitiful, but they were timid and sometimes good, and they were easily instigated.
村民们心头一震,懦弱胆小没什么的主见的他们,很多时候真的很可怜,但胆小无脑有时候也是优点,容易被鼓动。
One sentence can make them lose their confidence, and the same sentence can make them instantly cheer up.
一句话可以让他们丧失信心,同样的一句话也能让他们瞬间振奋起来。
The tall man’s voice carries a slight sound effect. In addition to the discourse itself, the sound effect also has the effect of manipulating the human heart. It is similar to hypnosis, but it is not so exaggerated. Just like the drums on the battlefield, it can let the soldiers The mood is mobilized.
而高大男子的声音里带着一丝轻微的音波效果,除了话语本身之外,音效中也有操控人心的效果,类似催眠,但有没那么夸张,就跟战场上的战鼓声一样,可以让战士们的情绪调动起来。
The villagers were in this state at this time. The cockroaches on their faces disappeared. Instead, a weak person was forced to rush. The rabbit was anxious and biting.
村民们此时便是这样的状态,刚才脸上的怯懦消失不见,取而代之的是一种弱者被逼急了的状态,兔子急了也咬人。
The girl stood beside the tall man and looked at the high back of Father, and her heart was extremely proud.
少女站在高大男子身边,看着父亲高大背影,心里涌现出无比自豪。
In the future, my husband must have a solid and heavy back like Father.
以后自己的丈夫一定也要像父亲这样拥有坚实厚重的背影。
The girl licked her mouth and stretched her hand to her waist, holding a wide northern short blade hanging on her waist.
少女抿了抿嘴,小手伸向腰间,死死扣住挂在腰上的一把宽北短刀上。
These villagers seem to be thin and malnourished, but their fighting power is not weak at all.
这些村民看上去消瘦,营养不良,但是他们的战斗力一点都不弱。
In this dead land, you want to be alive, be vigilant every moment, and run for food every day, so they are actually much stronger than ordinary people in the human domain, comparable to an ordinary Warrior, actual combat is even stronger.
在这片死地上,想要活着,每时每刻都要保持警惕,每天都要为食物奔波,因此比起人域灵界中的普通人,他们其实要强大得多,堪比一名普通武者,实战甚至要更强。
After all, they are squatting between life and death every day.
毕竟他们每天都在生死之间徘徊着。
However, in just over ten seconds, the horseman galloped from the other side of the horizon.
不过短短十多秒,马面人就从地平线另一端疾驰而来。
Two horse-faced men, who appear to be two standing horses, have their feet on the ground. The two legs are no different from the horse’s hind legs. They are full of explosive power, the upper limbs are so developed, and the two arms are as thick as a small tree.
两只马面人,看上去就是两只站立着的马,双足着地,两条腿与马的后腿并无二样,充满爆发力,上肢异常发达,两只手臂粗如小树。
The only difference from the horse is that face, although it is still a horse face, but the mouth is split more, the teeth inside are sharp like a wolf, and a pair of eyes radiate dark red rays of light.
与马唯一不同的是那张脸,虽说依旧是马脸模样,但嘴裂开的更多,里面的牙齿尖利如狼,一对眼睛放射着暗红光芒。
The horseman has a big bone in his hand. It seems to be a kind of leg bone that is more sir than a sir. One end is a human cockroach.
马面人手上拿着一根腿骨大棒,似乎是某种体型较
的腿骨,其中一端是一颗人的骷髅。
The two horses saw so many living people, and the exclamation of excitement in their mouths. In this vast and ridiculous death, it is not common to encounter so many living people.
两只马面看见这么多活人,嘴里发出兴奋的嘶叫声,在这片广袤荒芜的死地之中,遇上这么多活人可不是常有的事。
Human Soul, they haven’t tasted it for a while.
,它们有一段时间没有品尝过了。
At this moment, 19 villagers have already completed the array. Five villagers with short stature but obviously thick and strong limbs support the big shield behind them, and the lance extends out to make a defense.
此刻,十九名村民已经列阵完成,五名身材矮小但四肢明显粗壮一些的村民将背在身后的大盾支撑在前方,手中长矛延伸出去,做出防御状态。
Behind them are six tall villagers, each with a bow and arrow in their hands, and the arrow is ready to launch.
他们后面是六名身材高大一些的村民,每个人手里拿着弓箭,利箭已经准备就绪,随时准备发射。
The third row is the five villagers holding the battle blade, and each person has a dart-like hidden weapon in his hand.
第三排则是蓄势待发的拿着战刀的五位村民,同时每个人手中还有镖一样的暗器。
The fourth row is Fu Teng, tall men and girls.
第四排是符藤,高大男子和少女。
Fu Teng is the second-largest man in this line of strength, and the weapon is a long spear.
符藤是此行实力仅次于高大男子的战士,武器是一把长枪。
When a young girl was trained by a tall man, she actually surpassed most of the villagers.
少女从小在高大男子的培养下,实战同样超越大部分村民。
The tall man is the strongest person in the whole village. His body size is bigger than other people. Although his chest is not high in muscles, he looks strong and powerful. He has a brown color in his hand. Lance.
高大男子则是整个村落里实力最强者,他体型就要比其他人大出一套,胸前虽说不是肌肉高高隆起,但看上去精壮有力,手中一根不知什么材料打制而成的褐色长矛。
The three of them are mobile units and are ready to respond to emergencies.
他们三人属于机动单位,随时对突发事件作出反应。
“Put the arrow.”
“放箭。”
The tall man is loudly shouted when the distance between the horses is shortened to the hundred meters.
当马面人距离缩短到百米之内时,高大男子大喝一声。
Oh…
唆唆……
Six strong bows shot at the same time.
六把强弓同时射了出去。
The battle between the villagers and the horse-faced people began.
村民与马面人之间的战斗就此拉开序幕。
Behind the array, Li Daochong had long been forgotten. He gasped for a while, and he couldn’t care about the body. He turned over and continued to climb toward the magic body.
列阵后方,
早已被遗忘,他喘息了一会,顾不上
翻江倒海,翻过身子继续朝魔体爬起。
Just being lifted for a while, this will have to climb back again. Li Daochong took a bit of bitterness and moved forward little by little.
刚才被抬走一段,这会还要再次爬回去,
带着几分苦涩,一点一点向前进着。
Every inch of advancement requires Li Daochong to make great efforts. Not long ago, a blade could kill the demon. Now it is extremely difficult to crawl even. It is not embarrassing.
每一寸的前进,都需要
做出巨大努力,不久之前还能一刀斩杀冥魔,现在居然连爬行都变得异常困难,不可谓不让人唏嘘。
Li Daochong, because of the disappearance of his thoughts, he couldn’t even summon it. This little thing is strange. Before it came out, it didn’t move after returning. It seemed to fall asleep again, otherwise let the little fellow come out to help. Everything will save a lot.
因为神念消失的缘故,他连煞猡都召唤不出来,这个小东西也奇怪,先前出来,又返回去之后就没了动静,似乎又睡着了,否则让这
出来帮忙,一切都会省事许多。
After killing the sound, Li Daochong squirmed forward like a snail.
后面杀声震天,
则如蜗牛一般向前蠕动着。
Finally, when a scream rang, Li Daochong finally touched the body of the devil.
终于在一声惨叫响起时,
终于触摸到魔体身躯。
Mom got a bite and finally caught it. Li Daochong sighed in his heart, and his hand slowly touched the body of the magic body. Like the person repairing, Dantian is also the key position of the demon.
妈了个巴子,终于抓住了,
心里骂咧一句,手缓缓摸向魔体小腹,与人修一样丹田同样是冥魔的要害位置。
After groping for a long time, Li Daochong didn’t even feel it.
摸索了半天,
竟是啥也没摸着。
I have a rub.
我了个擦。
Li Daochong was cold and only wanted to sing a cool cool to himself.
心中一凉,只想给自己唱一首凉凉。
Snapped.
啪。
Just as Li Daochong retracted his hand and was looking for it elsewhere, the soft konjac suddenly moved and grabbed Li Daochong’s wrist.
正当
缩回手打算再在其他地方找找时,瘫软如泥的魔蟒突然动了,一把抓住
的手腕。
The konjac that passed out of the past was actually awake.
昏死过去的魔蟒竟是醒来了。
Li Daochong’s bloody face couldn’t show his face, but the corner of his eye was a slight jump. I slammed it, and the house leaked into the night rain.
满是血污的脸上看不出表情,眼角却是微微一跳,我哩个嘛,屋漏偏逢连夜雨。
God, this joke is a bit big.
老天爷这次玩笑开的有点大啊。
“zhi zhi.”
“吱吱。”
Just as Li Daochong felt like he was cool, there were two screams in his ear.
就在
感觉自己凉透了时,耳边传来两声吱叫声。
If this sound is normal, Li Daochong will only feel the ears, but at the moment it is like hearing the most beautiful song in the world, and it is more than a thousand times more than the legendary Nine Heavens.
这声音若是平时,
只会觉得躁耳朵,但此刻却如同听见这世间最美妙的歌声,比那传说中九天之外下凡而来的仙子吟唱还要动听千倍。
He quickly squeezed out of Li Daochong and saw the latter bloody, and the little fellow jumped up in shock.
煞猡迅速从
身下挤出来,看见后者一身血污,
吓得跳了起来。
“zhi zhi 吱 ……” 煞猡 慌 煞猡 煞猡 煞猡 煞猡 煞猡 煞猡 煞猡 煞猡 煞猡 煞猡 煞猡
“吱吱吱……”煞猡立刻慌张发出杂乱叫声。
“Little things, find, find the magic Dan.” Li Daochong is difficult to start talking, he can’t talk to him with God, can only speak.
“小东西,找,找魔丹。”
艰难开口道,他无法用神念与煞猡交流,只能说话。
The words that have no heads and brains, but they understand, immediately realized the meaning of Li Daochong.
没头没脑的几个字,煞猡却是听懂了,立刻领悟到
的意思。
Look at towards the konjac, zhi zhi, and two more calls, but the voice has become extremely aggressive, the mouth opened to reveal the sharp teeth inside, the cute image instantly collapsed.
煞猡侧目看向魔蟒,吱吱,又是两声叫,只是叫声却变得极具攻击性,嘴巴咧开露出里面尖利獠牙,可爱形象瞬间崩塌。
Enter your email address that you used to register. We'll send you an email with detailed steps to reset your password.
By signing up, you agree to our Terms of Service and Privacy Policy.
Already a member? Log In
Stay informed of NEWEST chapters of Devouring Myriad Ghosts System with notification directly sent to your email.