Daily Updates!
Stay informed of NEWEST chapters of Raising a Fox Spirit in My Home with notification directly sent to your email.
LOG IN
There is no more complicated country relationship in the world than Sino-Japanese relations. These two countries are like two sides of a mirror, and one side is almost completely the other side of the reflection, especially in cultural heritage.
The vast majority of Japanese culture comes from China. In the history of the Japanese nation, no matter which page is opened, the traces of Chinese history are deeply imprinted. Once the Japanese tried hard to "go to China," Just as the current stick is doing, I can't wait to say that the whole world is invented by the Japanese.
这个世界上没有任何比中日关系更复杂的国家关系,这两个国家就仿佛一面镜子的两面,一面几乎完全是另外一面的倒影,尤其是在文化传承上。
After doing this for a while, the Japanese were frustrated and desperate to discover that if they were going to be Chinese, the Japanese culture would disappear and the history of the entire Japanese nation would have to be rewritten. Even the most extreme right-wingers can't cover up such a huge project.
日本的文化绝大多数都来源于中华,在日本民族的历史上,无论翻开那一页都深深的烙着中华历史的痕迹,曾经日本人努力的进行想要“去中国化”,就如同现在的棒子在做的事情一样,恨不得把全世界都说成是日本人发明创造的。
Therefore, they simply no longer "de-sinize" from the roots, but strive to find a "conclusive evidence" in any cultural history, that is: the culture of the Great Japanese Empire is indeed derived from China, but Today, all aspects have exceeded China.
但这件事情干了一阵以后,日本人沮丧而绝望的发现,如果要去中国化,日本文化将荡然无存,整个日本民族的历史全部都要重新改写。就算是最偏激的右翼分子也无法掩耳盗铃的完成这样浩大的工程。
This matter, when the Mongols conquered the Southern Song Dynasty and the Manchus conquered the Han Chinese, they had done two times. They followed the shackles and the sticks. They refused to recognize the empire built by the Mongols and Manchus, and claimed that the Central Plains had no real The Chinese civilization is the successor of the true Central Plains culture.
因此他们索性便不再从根源上去“去中国化”,而是努力在任何文化历史方面都要找出一个“证据确凿”的事实,那就是:大日本帝国的文化的确源于中华,但是时至今日,各方面都已经超过中华。
In modern times, devils and sticks watched the constant loss of Chinese culture, and the defiance of their hearts increased day by day. The mentality of their own inheritors was infinitely magnified.
这件事情日本人在蒙古人征服南宋和满人征服汉人的时候,就曾经干过两回,跟着起哄的还有棒子,他们拒绝承认蒙古人和满人建立的帝国,同时宣称中原已经没有真正的中华文明,自己才是真正的中原文化的继承者。
Therefore, Li Yundong promised to come to Japan to fight tea, and it was spread to the Japanese practice and tea ceremony in an instant.
到了近代,鬼子和棒子们看着中华文化的不断遗失,心中的鄙夷日渐增加,自居传承者的心态被无限放大。
Nani? You Li invincible in the Chinese arrogant Zhang will be counted, we pinched the nose to recognize, now you are not good to stay in China, actually went to Japan to fight tea, this is not what is death?
因此李云东答应来日本斗茶的消息,一瞬间就传遍了日本修行界和茶道界。
The Japanese tea ceremony can be said to cover all the social facets of Japan, Japanese sometimes take a bath can open a tea party, the company to engage in recreational activities, the relationship between the upper and lower, but also more in the form of tea, so the Japanese tea ceremony on the radiant surface to 80-year-old man, down to the eight-year-old children, all inclusive, nothing contained, Therefore, the news in the fastest time from the practice and tea industry spread out, no matter how to cover all is not cover.
纳尼?你李无敌在中华嚣张也就算了,我们捏着鼻子认了,现在你丫不好好在中国呆着,居然跑到日本来斗茶,这不是作死是什么?
The relationship between the Japanese tea ceremony and the Japanese practice community is very close. Just as the relationship between the Japanese practice community and the Japanese political and economic circles is inseparable, this incident has aroused great concern from the Japanese nation, and it has caused huge waves. The eyes of Japan can't help but turn from the tea ceremony to the practice.
日本的茶道可以说涵盖了日本所有的社会面,日本人有时候洗个澡都能开个茶会,公司要进行娱乐活动笼络上下级关系,也多以茶会的形式举行,因此日本茶道的辐射面上至八十岁老翁,下至八岁少儿,无所不包,无所不含,因此这个消息在最快的时间内从修行界和茶道界扩散蔓延了出去,无论怎么捂都是捂不住的。
It's too easy for a modern society to dig a person's background. Although the Japanese practice of Li Yundong several times to the Japanese practice of the world caused by painful memories of 噤 mouth, especially in the long mountain, Li Yundong and the secret Xuanghu to bring their wounds is to let them want to this memory from the depths of their own mind dug away.
而日本茶道与日本修行界的关系极为密切,就如同日本修行界与日本政经两界的关系密不可分一样,这件事情引起了日本举国上下的巨大关注,也因此引起了巨大的波澜,让日本上下的目光不由得从茶道界转而投射到了修行界上。
However, after being dug up, the Japanese practitioners soon discovered that they were practicing in Japan. Although their hatred against Li Yundong has increased, the hatred of the Japanese people is not very high, especially in Tanaka. After a lot of idiots to say their deeds and touted them, it caused a great uproar.
现代社会要想挖一个人的背景实在是太容易了,尽管日本修行界对于李云东几次东顾给日本修行界造成的惨痛回忆噤口不言,尤其是在天珑山下,李云东和天机玄狐带给他们的创伤更是让他们恨不得将这块记忆从自己的脑海深处挖掉。
For a beloved woman, resolutely decided to do the right thing with everyone in the world, even with the God of Heaven!
但现在被人挖出来后,日本修行界很快发现在日本修行界,他们对李云东的仇恨值虽然有增无减,但是在日本民间,这种仇恨度却并不甚高,尤其是田中美沙十分花痴的将其事迹说出去并为其大肆吹捧后,更是引起了轩然大波。
This, this is simply the plot of the Hollywood hero film! The most important thing is that you are still successful!
为了一个心爱的女子而毅然决然与天下所有人,甚至与满天神佛做对,逆天而行!
Many of Huaichun’s little girls are crying to death, claiming that this life must find a man like Li Yundong, who is not dead.
这,这简直就是好莱坞英雄片才会出现的情节嘛!最关键的是,丫居然还成功了!
Not only is the little girl dumped by Li Yundong’s behavior, but many women are also excited about it.
不少怀春的小姑娘为此哭得死去活来,声称此生一定要找一个像李云东一样的男人,为其至死不渝。
The Japanese woman’s social status is extremely low, almost exclusively a man’s vassal. Although it has improved slightly in recent years, it has not changed the overall environment of Japan. Therefore, in Japanese society, it is possible for a boy who is alive and dying to do this kind of thing for a girl, but for a married man and woman who have been deeply involved in the social structure and are working hard all day, the man has to do this for the woman. Kind of things…That is almost impossible. Therefore, these Japanese women are particularly sensitive to this matter.
不光是小姑娘为李云东的这种行为所倾倒,许多的妇人们也都为之心情激荡。
Therefore, when Li Yundong’s name was still heatedly debated in Japan, the girls and women in Japan had already surrendered their white flags, and they all looked forward to the arrival of this legendary figure.
日本女人社会地位极低,几乎完全就是男人的附庸品,尽管近些年来稍有提高,但总体来说并未改变日本的大环境。因此在日本社会,若是热恋得死去活来的男生为了女生做出这种事情,那是有可能的,但是对于已经深深融入社会结构,整天操劳奔波的已婚男女,男人要为女人做出这种事情……那几乎是不可能的。所以这些日本妇人们对于这件事情的感触格外的深刻。
This is a lively event. The Japanese practitioners are very annoyed to discover that they are a big devil of extreme hatred, and the guy who has lost at least 10 years in the Japanese practice community is actually popular among the people. Welcome, is this still ok? Can be tolerated, I can not bear it!
因此李云东这个名字在日本上下还在激烈讨论争辩的时候,日本上下的姑娘妇人们都已经早就举白旗投降了,个个翘首期盼着这个传奇人物的到来。
Here, there are visitors every day at the gates of the main tea ceremony in the Japanese tea ceremony. Apart from the giants in the political and economic circles who care about the situation, the most important ones are the big names in the Japanese practice.
这下可就热闹了,日本修行界十分恼火的发现,他们极度仇视的一个大魔头,害得日本修行界至少倒退十年的家伙,居然在民间这样的受欢迎,还是受大小娘们的欢迎,这还了得?是可忍,孰不可忍!
These big-named people are holding tears and holding the hands of the major tea ceremony genre or homeowners. The ambition is long: the big brothers, the folks in our practice are planted, can we save face, look at yours? Now!
这下,在日本茶道界的几个主要茶道流派的府邸门口天天都有拜访者,除了政经界一些关心局势的巨头之外,最主要的便是日本修行界的大腕们。
Most of the major tea ceremony genres or homeowners in the weekdays are very close to the major martial art schools. Almost everyone is a practitioner. Just like all the tea ceremony masters in Japan must be sorghum, all the Japanese sorghum must be The tea ceremony master is the same.
这些大腕们声泪俱下的握住各大茶道流派家元或者家主的手,语重心长的叮咛:大兄弟,俺们修行界的伙计们算是栽了,俺们这旮瘩能不能挽回颜面,就看你们的了!
But the tea ceremony in Japan's influence is very great, tea ceremony and political inseparable, weaving Nobunaga long regular tea to netting subordinates, tea Party is an important political activities, and the farmers Toyotomi to make up for their own defects, regular use of tea party to netting people of all strata, One of the things he did for him was the tea-Saint-Hugh of Japan.
各大茶道流派的家元或者家主平日里与各大修行门派的往来大多都极为密切,他们几乎每个人都是修行中人,就如同日本所有的茶道大师必定是高僧,日本所有的高僧必定是茶道大师一样。
Qian Lixiu has become more and more prestigious, and even in the heyday, he can even fight against Toyotomi Hideyoshi. Therefore, he also provoked the jealousy and anger of Toyotomi Hideyoshi and eventually killed him.
但茶道在日本的影响力极大,茶道与政治密不可分,织田信长经常性的以茶会来笼络下属,茶会是一个重要的政治活动,而出身农民的丰臣秀吉为了弥补自己出身上的缺陷,经常性的利用茶会来笼络各个阶层的人物,其中替他办这件事的就是日本的茶圣千利休。
Although Qian Lixiu is a cup ending, the power of the Japanese tea ceremony and the tea ceremony master can be seen in general. Therefore, the masters of the martial art school are also very wary of the masters of these tea ceremony. Although they have close contacts on weekdays, the true essence of practice Righteousness, that is nothing to leak.
千利休因此声望日渐隆重,最鼎盛时期甚至可以与丰臣秀吉分庭抗礼,因此也惹来了丰臣秀吉的嫉妒与恼恨,最终将其杀害。
Therefore, these tea ceremony masters are also very resentful to the giants in the practice world. Nima, usually do not remember us, this time the crotch inside is not clean, let us wipe the buttocks?
尽管千利休是个杯具结局,但是日本茶道和茶道宗师的威力由此可见一般,因此修行门派的大师们也都颇为提防这些茶道的宗师们,平日里虽然交往密切,但是修行上的真髓奥义,那是半点都不外漏的。
But the current situation can not help but they do not come out, after all, who can represent Japan to participate in fighting tea, it is a great affirmation of their status.
因此这些茶道大师们对修行界的巨头们也颇有怨念,尼玛,平时不记得俺们,这时候自己裤裆里面不干净了让俺们来擦屁股?
Therefore, the family members or homeowners of these tea ceremony have patted their chests and said: Zhu Jun, please rest assured, Li Yundong will not come, he will come, and the family will definitely kill it!
但眼下的情况也不由得他们不出来,毕竟谁能代表日本参加斗茶,那对他们自己身份地位是一个极大的肯定。
Although fighting tea does not allow a person to die, but it is still possible to kill and kill Li Yundong's incomparable spirit and fall to his invincible face.
因此这些茶道的家元或者家主们都拍着胸脯说:诸君,请放心,李云东不来便罢,他来了,咱家一定弄死丫挺的!
When the big names in the Japanese practice world heard it, they were just as excited as playing chicken blood.
斗茶虽然不至于让一个人死去活来,但是大大的杀一杀李云东不可一世的锐气,落一落他无敌的脸面,那还是可以的。
But there are exceptions, such as the Imam Shinto and Hango Shan, who remain extremely calm, did not get into this matter, they a high sitting in the Ise Shrine coldly look at this uproar of the fight tea contest, a entrenched in the Hango Shan silently watching this is known as Japan, "the tea ceremony in the last decade of the world's unprecedented prosperity."
日本修行界的大腕们一听,顿时都跟打了鸡血一样亢奋。
The reason why Ise Shinto is calm is because Ise Izumo has realized many spiritual practices in the unprecedented battle under the Tianzhu Mountain.
但也有例外,譬如伊势神道和高野山就保持了极度的冷静,没有参合到这件事情里面来,他们一个高坐在伊势神宫中冷冷的看着这沸沸扬扬的斗茶大赛,一个盘踞在高野山上默默看着这一场被誉为日本“近十年来茶道界的空前盛世”。
This time, Ise is no longer confined to Shintoism, but extends the scope of practice to Buddhism and Taoism and begins to re-obey the mystery of the world.
伊势神道之所以冷静,是因为伊势出云在天珑山下的空前战斗中,领悟到了许多的修行奥义,整日在神社前参悟修行理念。
A person who can touch the meaning of the righteousness and the peak, or a person who is about to touch the meaning of the righteousness and the peak, he, or her heart must be extremely broad, liberal, and will never be narrow.
这一次,伊势出云不再仅仅局限于神道教,而是将修行的范围扩大到了佛教和道教,开始重新参悟这个世界的奥妙至理。
In the process of dealing with Li Yundong, Yishangyun’s understanding of Li Yundong’s practice is the broadest and wide-ranging, not limited to one faction, and will never stick to the rules.
一个能够触摸到奥义和巅峰,又或者说一个快要触摸到奥义和巅峰的人,他,或者她的心胸一定是极为广博的,宽宏的,绝对不会是狭隘的。
On the other hand, the narrow-mindedness of the nation caused by the narrow geographical problems in the Japanese practice circles has finally led to their practice being extremely easy to enter into a narrow misunderstanding.
伊势出云在与李云东打交道的过程中,领悟到的最多的便是李云东修行道法之宽,之广,不拘于一门一派,绝不墨守成规。
Shinto is one of them, and Izumo has deeply realized the limitations and bottlenecks in the Taoist practice of Shinto, she was kneeling at this time in the shrine of the Temple in the temple, she quietly kneeling in front of the lobby of the tatami, court before the time of the small bridge water, gurgling gurgling, bamboo wheel inverted ups and downs, issued an empty voice, full of rhythm and rhyme, It's very zen.
而反观日本修行界由于天生的地理狭隘问题而导致的民族狭隘问题,最终导致他们的修行也极容易走入一个狭隘的误区。
Ise Shingo also sat on the tatami, staring at his head and looking at the sky, I Shiyun, he smiled and said: "Izuo, what did you see?"
神道教便是其中之一,伊势出云已经深深体会到神道教修行道法中的局限和瓶颈,她此时正跪坐在神社后院中的静心堂,她静静的跪坐在大堂前的榻榻米上,庭前日式的小桥流水,潺潺淙淙,竹筒水车颠倒起伏,发出空空的声音,富有节奏韵律,极有禅意。
Iseki slowly opened his eyes and said: "I saw a tsunami coming to us."
伊势神光也跪坐在榻榻米上,歪着脑袋看着闭目看天的伊势出云,他微微一笑,说道:“出云,你看见了什么?”
The status of the Shinto witches and goddesses is extremely respected, not only because of their strong mana, but also because of their high status, and because they are all human beings who can see a certain future in a certain situation.
伊势出云缓缓睁开眼睛,她说道:“我看到一场海啸正在向我们扑来。”
Ise Shenguang was silent for a long time and asked: "Is it out of the cloud, can we survive?"
神道教的巫女和神女地位极为尊崇,不仅仅是因为她们法力强,地位高,也是因为她们都是可以通神的人物,可以在某种特定的情况下看到某种特定的未来。
Ise turned to the face and said silently: "No one can survive this disaster."
伊势神光默然良久,问道:“出云,我们能够幸免吗?”
Ise was slightly shocked and said: "A pot of tea has such power?"
伊势出云转脸来,默然道:“这一场灾难,没人能够幸免。”
Ise swayed and shook his head: "It’s not just fighting tea, fighting tea is just the beginning of all this…"After she finished, she closed her eyes again, as if she was caught in a deep set.
伊势神光微微一惊,说道:“一场斗茶竟然有这样的威力?”
Ise shook his head and looked at the sky, and he sighed softly and shook his head slowly.
伊势出云摇了摇头:“不仅仅是斗茶,斗茶只是这一切的开始……”说完,她再次闭上了眼睛,像是陷入了深深的入定之中。
At this time, Li Yundong and Su Shi, Shion and his big apprentice Zhou Qin had just arrived in Japan. As soon as they arrived in Japan, the country immediately boiled up. The media, the tea ceremony and nhk and other media flocked. ……
伊势神光抬起头来,看着天空风起云涌,他轻轻一叹,缓缓摇了摇头。
Enter your email address that you used to register. We'll send you an email with detailed steps to reset your password.
By signing up, you agree to our Terms of Service and Privacy Policy.
Already a member? Log In
Stay informed of NEWEST chapters of Raising a Fox Spirit in My Home with notification directly sent to your email.