Daily Updates!
Stay informed of NEWEST chapters of Raising a Fox Spirit in My Home with notification directly sent to your email.
LOG IN
The other three saw Cao Yi smile but didn't talk, and they urged: "Don't sell off, it's time!"
Cao Yi smiled and said: "It is very simple. We go down the mountain and follow the head. When does he need help, we will help him. We can't do anything else. Can we do what we can?"
其他三人见曹乙微笑后却不说话,纷纷催促道:“不要卖关子了,这都什么时候了!”
Liu Yuehong is full of doubts: "Can this be done?" Isn’t the head of the house let us guard here? ”
曹乙这才笑道:“其实很简单,我们下山跟着掌门人,他什么时候需要帮助了,我们就去帮他,别的我们做不了,这些力所能及的事情我们还不能做么?”
Cao Yi smiled and said: "The head can also say that you don't have to keep it."
刘岳红满脸疑惑:“这样能行么?掌门人不是让我们在这里守着么?”
Zhuang Yating said: "But, what do we want to do for the head?" What can we do? ”
曹乙笑道:“可掌门人也说了不用死守啊。”
Cao Yi said: "How do I know this, when I see the opportunity to act, I will not do it."
庄雅婷说道:“可是,我们要帮掌门人做什么?我们又能做什么?”
Liu Yuehong asked again: "But we have never been to the mountains?"
曹乙说道:“这个我怎么知道,到时候见机行事不就行了?。”
Cao Yi smiled and said: "I haven’t had a mountain before, but she is not good now? Besides, we are not afraid of secular people. ”
刘岳红又问道:“可是,我们从来没下过山啊?”
Chang Sunhong, who has been silent, said: "Do you know where the head is?"
曹乙笑道:“苏蝉以前也没下过山呢,可她现在不也好好的?再说了,我们堂堂修行人,难道害怕世俗人不成?”
Cao Yi nodded: "The headman told me before leaving."
一直沉默寡言的长孙鸿说道:“你知道掌门人在哪里么?”
Chang Sunhong nodded and stopped talking. Zhuang Yating, who was on the side, said: "But what if the head does not lead us?"
曹乙点头道:“掌门人临走前告诉过我。”
Cao Yi said: "I see that our head is a person who is passionate and sexual, and he will not be unappreciative. Moreover, he and us are different from each other. If we don't seem to be enthusiastic and active, I am afraid that he will think that we reject him. ”
长孙鸿点了点头,不再说话,一旁的庄雅婷说道:“可是,掌门人要是不领我们这个情怎么办?”
Having said that, the other three nodded together.
曹乙说道:“我看我们这个掌门人是一个至情至性之人,他不会不领情的。而且,他与我们本来就是不同的异类,我们若是再不显得热情主动一点,只怕他也要以为我们排斥他了。”
Zhuang Yating, who is ranked third, said: "So let's go now?"
说到这里,其他三人一起点头。
Cao Yi said again: "No, what do we do when we leave?"
排行老三的庄雅婷说道:“那我们这就走?”
After the smashing of the fox door, the foreign disciples ran out all the time. The children in the room were more than half injured. At this time, there were only eleven people left. If the four elders left together, there would be only seven The junior is in the fox zen door, and it is called a devil.
曹乙又道:“不行,我们一走,小辈们怎么办?”
If Cao Yi and others are there, if they come to the enemy at this time, even if they can’t win, they can still rely on their own illusion or escape or hide. But when they leave, there are a few small foxes here, which is really called every day. No, it’s not good to escape.
狐禅门经过此次重创后,外门弟子第一时间全部跑光,内室子弟更是死伤大半,此时只剩下十一个人,如果四位长辈一起再离开,那就只剩下七个小辈在狐禅门中,堪称小鬼当家了。
The other three face each other, Liu Yuehong asked: "What should I do, can I still take it with me?"
曹乙等人如果在,这时候要是来了敌人,就算打不赢,好歹还能凭借自己的幻术或逃或躲,可她们一走,剩下几只小狐狸在这里,那当真是叫天天不应,叫地地不灵,逃都没办法逃。
Cao B smiled bitterly: "What can I do?" It is also good to take them down the mountain to meet the world. It is even more unsafe to put in the house. ”
其他三人面面相觑,刘岳红问道:“那怎么办,难不成还一起带走?”
Zhuang Yating and Liu Yuehong never went down the mountain, and they didn't know what to prepare for going down the mountain. The two of them looked at each other and said: "Well, let's go together."
曹乙苦笑道:“那还能怎么办?就当带她们下山见见世面也是好的。放在家里面更不安全。”
Chang Sunhong said: "You can't have no one, but I will stay. If anyone comes, there will be some entertainment."
庄雅婷和刘岳红从来没下过山,也不知道下山要准备什么,她们两人对视了一眼,浑浑噩噩的说道:“那好吧,一起去就一起去。”
Cao Yi worried: "Sister, can you do it alone?"
长孙鸿开口说道:“可师门不能没人,我就留下来吧,如果有什么人前来,也有人应酬。”
Chang Sun Hong smiled slightly: "No problem, but I still can't run?" We don’t dare to say that the martial arts martial arts are not the best. The escaping effort is definitely the best in the world. If we make up our minds to run, no one can catch up with us. ”
曹乙担忧的说道:“师姐,你一个人能行么?”
Cao Yi laughed: "This is also true. That sister, you stayed at the gate, we took the juniors down the mountain. ”
长孙鸿微微一笑:“无妨,打不过我还不会跑么?我们狐禅门别的功夫不敢说厉害,逃跑的功夫绝对是天下第一,要是打定了主意要跑,没人追得上我们。”
After a few private foxes negotiated privately, they came to the Taoist temple and called up the other seven little foxes. They said that they would go down the mountain. The little foxes cheered and their eyes shone: "Would you like to go down the mountain?" Great! ”
曹乙笑了起来:“这倒也是。那师姐你留守师门,我们带着小辈们下山走一遭。”
"Can you finally go out and see the world of dust?"
几只大狐狸私底下商议好了以后来到道观前堂,召集了其他七只小狐狸,将要下山的事情一说,顿时小狐狸们一阵欢呼,眼睛放光:“要下山了吗?太好了!”
"Long live!"
“终于可以出去看看凡尘世界了吗?”
When Cao Yi saw that the little foxes were so naughty, they glanced and said: "What a noisy noise!"
“万岁!”
These little foxes are quiet again, whispering to the ear, oh, excitement is beyond words.
曹乙见这帮小狐狸们调皮得厉害,便瞪了一眼,喝道:“吵吵闹闹成何体统!”
"Hey, I heard that people in the mountains are so beautiful!"
这些小狐狸这才又安静了下来,小声的交头接耳,叽叽喳喳,兴奋之情溢于言表。
"Yeah, I don't know what the mountain is like."
“哎,听说山下的人穿的都好漂亮啊!”
"But I don't have good clothes?"
“是啊,不知道山下什么样子的。”
"Oh, aren't you having a beautiful dress?" Just wear that one! ”
“可是我没有好衣服啊?”
"Can that work?"
“哎呀,你不是有一套很漂亮的衣服吗?就穿那一套就好!”
"I can do it, I am also ready to wear it!"
“那套能行么?”
Cao Yi sighed and said: "You are noisy again, we will go by ourselves."
“能行,我也准备穿!”
These little foxes didn't shut up, didn't talk, and looked at Cao Yi one by one.
曹乙叹了一口气,说道:“你们再吵,我们就自己去了。”
Cao Yi thought about it and deliberately said seriously: "It is impossible for everyone to go this time. I must have someone left to watch the teacher. If you are not obedient, I will let her stay alone and guard the teacher!"
这群小狐狸才不纷纷闭嘴,不说话了,一个个眼巴巴的看着曹乙。
As soon as the little foxes heard it, they suddenly stunned and squinted, squinting, and serious, like a soldier who was about to go.
曹乙想了想,故意严肃的说道:“这次不可能所有人都去,肯定要有人留下来看守师门,你们谁要是不听话,我就让她留下来一个人守着师门!”
Chang Sunhong saw Cao Yi sing a white face and scared the little foxes. She laughed and said, "Okay, don't scare them, I will stay behind, you will go."
小狐狸们一听,顿时噤若寒蝉,一个个板着脸,目不斜视,一脸正经严肃,宛如即将出征的士兵。
The little foxes cheered up and cheered Chang Sunhong. He said, "Four Masters, you are the best!"
长孙鸿见曹乙唱了白脸,把这帮小狐狸吓得不轻,她便笑了起来,说道:“好了,你别吓唬她们了,师门我留守,你们都去吧。”
Cao Yi angered: "I know that the four divisions are good? Ok, then let's go with her. ”
小狐狸们顿时欢呼了起来,将长孙鸿围得水泄不通,叽叽喳喳的说道:“四师伯,你最好了!”
The little foxes are coming to Cao Yiyong again: "Six Shibo is also the best!"
曹乙佯怒道:“就知道说四师伯好?好,那你们跟她去吧。”
Cao Yi smiled and said: "A group of wall grass! You listened well, this time you can go out and run around, if you are not obedient, don't come back later. In addition, we will go back to each other, and tomorrow morning, we will leave and fly to Tiannan City. ”
小狐狸们又朝着曹乙涌来:“六师伯也最好了!”
The little foxes were curious and asked: "Six Shibo, why should you leave tomorrow morning?"
曹乙笑骂道:“一群墙头草!你们听好了,这次出去可不准乱走乱跑,要是又不听话的,以后就别再回来了。另外,现在各自回去,明天早上天不亮我们就出发,飞到天南市去。”
"Yeah, why use flying? Is it bad to take the train? I have never been to a train! ”
小狐狸们七嘴八舌的好奇问道:“六师伯,为什么要明天早上天不亮出发啊?”
"What are you going to in Tiannan? Why go to Tiannan City? I want to go to other places to play! ”
“是啊,为什么要用飞的?坐火车不好吗?我还从来没有坐过火车也!”
Cao Yi was angry: "Budget, no one is allowed to go!" Still taking the train, can you earn a penny each? The money is given by the head of the house, and it is still Luo Luo, and then you are not allowed to go! ”
“去天南市干什么啊?为什么要去天南市?我想去其他地方玩!”
The little foxes did not talk, and they all looked at each other. For a long time, one of them raised their hands. Weakly said: "Six Shibo, it seems that you have never earned a penny?"
曹乙怒了:“混账,再啰嗦一个都不准去!还坐火车,你们一个个能赚一分钱吗?钱都是掌门人给的,居然还罗哩罗嗦,再啰嗦都不准去!”
Cao Yi was furious and waved his sleeves and walked away: "Take me back and go tomorrow morning!"
小狐狸们纷纷不说话了,一个个面面相觑,好半天才有一个举起手,弱弱的说道:“六师伯,好像你也不曾赚过一分钱吧?”
When the next morning, the size of the foxes was not bright, they set off from the Tianzhu Mountain. When the day began to be a little bright, they flew to Tiannan City and began to land.
曹乙大怒,一挥袖子,拂袖而去:“都给我滚回去,明早出发!”
After a group of foxes landed, they walked for a while, and then they came to the city. They curiously looked around the modern buildings in the city. For a time, the high-rise buildings of reinforced concrete and the busy roads of the roads took them. The eyes are all looking at the flowers.
等到第二天早上,大小狐狸精们天不亮就浩浩荡荡的从天珑山出发,等天开始有些蒙蒙亮了,她们才飞到天南市,开始纷纷落地。
The little foxes pointed at passers-by, and they whispered to each other: "Hey, they don't wear the same as us."
一群狐狸精们落地之后,又步行了好一阵,这才来到城市之中,她们好奇的四处打量着城市之中的各种现代建筑,一时间钢筋水泥的高楼大厦和宽敞马路上的车水马龙把她们眼睛都看花了。
"Yeah, they are so ugly!"
小狐狸们指着路人,叽叽喳喳交头接耳:“哎,他们穿的跟我们不一样啊。”
"Or our clothes look good!"
“是啊,他们穿的好难看!”
"That is, I have heard of a word, when it is called, when…"
“还是我们的衣服好看!”
"It's fashionable, stupid!"
“就是就是,我听说过一个词,叫做什么时,时……”
"Yes, what is fashionable? It is different! ”
“是时髦,笨蛋!”
At this time, it was about 8 o'clock in the morning. It was the peak of work. The little foxes were self-righteous on the side of the road and commented on the passers-by around, but they did not feel that they were wearing strange things, which attracted passers-by to look at them. Come.
“对对,什么是时髦?就是与众不同!”
I saw that they all wore costumes and dresses. They were very similar to Su Shi’s when they first came to Li Yundong. The road people on the street were stunned and sad: this is where a group of beautiful women wore. The costume, which team is going to film here?
此时正是上午八点左右的时间,正是上班高峰期,小狐狸们在马路边上自以为是的点评着周围的路人,却丝毫没觉得自己身上穿的怪异,引得路人纷纷将目光向她们投来。
A driver who drove a car saw a glimpse of their group of women wearing beautiful costumes, and their eyes were straight, and they didn't look at the road. They immediately caught up with the car in front.
只见她们一个个穿的都是古装长裙,与苏蝉当初刚来到李云东身边时所穿非常相似,大街上的路人们一个个目瞪口呆,心道:这哪来的一群美女穿的这一身的古装,这是哪个剧组要在这里拍戏么?
Then, after two consecutive car accidents, the driver on the car chased after the car, but did not go to find the other side's troubles, but stunned and looked at the group of foxes down the mountain.
一个开车的司机远远的瞧见她们这群身穿优美古装长裙的女子,顿时眼睛都直了,路也不看,直接一头便追上了前面的汽车。
It doesn't need to be said that the fox is fascinating and beautiful. In the past, when one came to the world, it was enough to cause a huge wave, not to mention the sudden appearance of so many foxes, and the attire was so noticeable!
紧接着接二连三汽车便砰砰砰一阵追尾,汽车上的司机追尾了以后下了车却不去找对方的麻烦,而是一个个目瞪口呆的看着这群下山的狐狸精。
I saw that these foxes are exquisite and beautiful, and they are beautiful and delicate. Even the old foxes like Cao Yi are similar to the young girls of 20 years old, and they are more like these little foxes. It is even more dignified, and there is a fascinating enchanting in the shackles.
狐狸精妖艳美貌自是不用说,以往有一只来到人间便足以引起巨大的波澜,更何况这陡然间有这么多的狐狸精出现,而且装束还如此引人注意!
As soon as the foxes appeared, the road suddenly turned over and the car accidents continued. The pedestrians on the road did not leave, and they watched them. Some courageous people went over and asked: "Do you want to film?"
只见这些狐狸精一个个身材玲珑剔透,容貌艳美娇嫩,即便是像曹乙这样的老狐狸精都是容貌与二十岁的年轻姑娘相差仿佛,而且她们比起这些一惊一乍的小狐狸起来,更显得端庄许多,矜持中透出一股挠人心扉的妖娆。
Cao Yi and others were self-respecting and did not speak. The juniors couldn’t stand it. They curiously asked: "What is filming?"
这群狐狸精一出现,马路上顿时一片人仰马翻,车祸不断,路上的行人也不走了,纷纷注视着她们,一些胆子大的便凑过去问道:“请问你们是要拍戏吗?”
"Hey, do you know that we don't know where our heads are?"
曹乙等人自重身份,没有说话,小辈们却按耐不住,好奇的问道:“什么是拍戏啊?”
"Yeah, we are here to find him!"
“哎,你们知道不知道我们掌门人在哪里啊?”
When these people heard it, they looked strange: "The head? What is the head? ”
“是啊,我们是来找他的!”
Cao Yi can't stand it anymore. He said: "Hello, do you know Li Yundong?"
这些人一听,面色古怪:“掌门人?什么掌门人?”
These people face each other: "Li Yundong? Who is this? ”
曹乙看不下去了,正色道:“你好,请问你认识李云东吗?”
The little foxes were unhappy at all. In their view, Li Yundong, who saved the madness and saved the fox door, saved them as the most famous person in the world. They saw that these people did not know Li Yundong and shouted: You don't even know our heads!"
这些人面面相觑:“李云东?这是谁?”
"I haven't seen it yet, don't talk to you!"
小狐狸们顿时不悦,在她们看来,力挽狂澜并救了狐禅门救了她们的李云东简直就应该是这个世界上最响当当的人物,她们见这些人居然不认识李云东,纷纷大叫道:“你们居然连我们掌门人也不认识!”
"Hate, Li Yundong doesn't know, you are alive!"
“太没见识啦,不跟你们说话了!”
The grievances in these passers-by, they have a heart: This Li Yundong is a red star? It seems that I have been out of the way recently, um, I have to tutor tutoring!
“讨厌,李云东也不认识,你白活了!”
So some of them asked sincerely: "Who is this Li Yundong?"
这些路人心里面这个委屈啊,他们纷纷心道:这李云东莫非是个什么很红的大明星?看来我最近有点out了,嗯,得补习补习!
The little foxes were eager to speak, but Cao B glanced at them and stopped them. She said in a positive color: "Who do you know where Tiannan University is?"
于是他们当中又有人很诚心的问道:“那这个李云东到底是谁啊?”
The passerby who had a good deed immediately said: "I know, I will take you there!"
小狐狸们得意洋洋的正要说话,曹乙却对她们瞪了一眼,止住了她们,她正色说道:“请问你们谁知道天南市大学在哪里?”
Cao Yi was afraid that he could not find a place, and he was happy with a smile. "Thank you, thank you."
有好事的路人立刻踊跃说道:“我知道,我带你们去!”
None of these foxes is not the best one. The smile of Cao Yi is even more beautiful. He only sees this person as a bit lighter, and he can’t wait to fly right away.
曹乙正怕自己找不到地方,心中一喜,微微一笑:“那可谢谢你了。”
Other men around me only watched the heartbeat, but they did not care if they had to go to work or have other things. They also said: "I also know, I will take you there."
这些狐狸精没有一个不是万众挑一的绝色,曹乙这一笑更是百媚横生,只把这人看得骨头都轻了几分,恨不得立刻飞起来。
After all, they took the foxes to Tiannan City University.
其他周围有些男人只看的眼跳心热,也不顾自己要上班或者有其他事,也纷纷说道:“我也知道,我带你们去。”
Their group of people moved, there were only 20 people at the beginning, but the Chinese were the most curious about good things. Some people didn’t know what happened, they curiously took a look at the front, and then they immediately moved their eyes. Not open, but also stupidly followed the foxes to go, while walking and whispering.
说罢,便带着这帮狐狸精往天南市大学走。
"Hey, what are you doing here?"
他们这一群人一动,一开始还只有二十余人,可中国人最是好奇好事,有些不知道发生了什么事情的,便好奇的凑上前一瞧,这一瞧,立刻眼珠子就挪不开了,也傻傻的跟着这帮狐狸精走,一边走还一边交头接耳。
"I do not know!"
“哎,你们这是去干什么啊?”
"Rely, don't know what you are doing?"
“不知道啊!”
"Rely on, look at the beauty, so many beautiful women can you see a few times in this life?"
“靠,不知道你跟着干嘛?”
"This is true! However, these beautiful women, I see them dressed like a filming! ”
“靠靠,看美女啊,这么多极品美女你这辈子能看见几回啊?”
"I see it, maybe I can still have a signature for a while!"
“这倒是!不过,这些美女我看她们这身打扮像是要拍戏啊!”
"Yeah, where are they going? Going so fast? ”
“我看也像,说不定一会还能要个签名呢!”
"You are so much! They seem to be looking for a person named Li Yundong. ”
“嗯嗯,她们这是要去哪啊?走这么快?”
"Listen to this name is a man, so many beautiful women to find a man? Is this man not the director? ”
“你话真多!她们好像是要去找一个叫李云东的。”
"It is estimated that, oh, so many beautiful women are spoiled by a director!"
“听这名字是男人啊,这么多美女去找一个男的?这男的莫非是导演不成?”
Speaking of this, the male comrades who whispered in the ear screamed: "Animals!"
“估计是的,唉,这么多美女就被一个导演给糟蹋了!”
This statement gradually came from the followers of this group of foxes, so more and more people were curious, and they clamored for animals and animals, wondering what the beast was like.
说到这里,交头接耳的男同志们齐齐的一声骂道:“禽兽!”
These people gradually became more and more from more than 20 people, and then there were hundreds of people, like a tide, and went straight to Tiannan University.
这个说法逐渐在这群狐狸的追随者们传来,于是惹得越来越多的人都好奇了起来,纷纷一边骂禽兽,一边好奇这禽兽到底长什么模样。
Tiannan University has a city leader to come today. The school gate was closed early. The security guard at the school gate saw a group of people coming to the school. He was shocked. He said: Hey, this Is it **?
这些人慢慢的从二十余人变得越来越多,到后来竟然有数百人,宛如潮水,浩浩荡荡直奔天南大学而去。
The little foxes who were at the forefront saw the school gate being closed, and they shouted loudly: "Open the door and open the door!"
天南大学今天有市领导要来,校门口早早的就封闭了起来,校门口的保安远远的一眼瞧见这么一群人朝着学校涌来,顿时吓了一跳,他心道:乖乖,这是要**啊?
They shouted, and the people behind they shouted: "Open the door and open the door and open the door!"
走在最前面的小狐狸们远远瞧见学校大门被关上了,她们便大声喊了起来:“开门开门,快开门!”
The school security guards are scared. One or two people still dare to stop. So many people, who dares to stop? Besides, this door is only a cover-up, and it is not locked. It is too late to lock it.
她们这一喊,后面的人也跟着喊:“开门开门快开门!”
He was hesitating, the crowd had already arrived, and screaming past him, like a flood, the door was opened, and the crowd rushed in, slamming the hat on his head.
学校保安脸都吓白了,一两个人他还敢拦,这么多人,谁敢拦啊?再说了,这大门也只是虚掩的,并没有上锁,这当口就算要锁也来不及了啊!
He reluctantly controlled his body shape and was not crowded. He grabbed a person and asked, "Hey, what are you doing?" It is illegal to attack schools! ”
他正犹豫着,人群已经到跟前了,哗啦啦从他身边经过,宛如洪流,一下将大门冲开,人群潮水般涌了进去,将他脑袋上的帽子都冲得歪了。
The man who was caught turned his white eyes: "Who wants to attack your broken school, when you are the city government?" Hello, ask you, where is Li Yundong? ”
他勉强控制自己的身形不被人挤到,抓住一个人问道:“喂,你们要干什么?冲击学校是犯法的!”
A look at the school security: "Li Yundong?"
被抓住的这人翻了他一个白眼:“谁要冲击你们这破学校了,当自己是市政府么?喂,问你,李云东在哪里?”
The man immediately asked: "Do you know?"
学校保安一愣:“李云东?”
The security guard shot the thigh: "Of course I know!"
这人立刻问道:“你认识?”
These people around have said: "This beast is very famous, where is it, where is it, take us there!"
保安一拍大腿:“当然认识啊!”
At about the same time, Cao Yi and others also asked the students who were stunned by the scene to ask about the whereabouts of Li Yundong. When these students came to Li Yundong, they immediately feared that the world would not be chaotic: "I Know where Li Yundong is, come with me!"
周围这些人纷纷道:“这个禽兽果然很有名,在哪里,在哪里,快带我们去!”
After all, a group of people turned around and went to the school playground.
而几乎同一时间,曹乙等人也向学校里面被这情景吓得目瞪口呆的学生们询问了李云东的下落,这些学生一听他们是来找李云东的,立刻惟恐天下不乱的大声道:“我知道李云东在哪里,跟我来!”
This time, although it is the ceremony of the end of the new military training, but many of the older people did not attend, some of them heard the movement, from the classroom to explore the head, immediately curious to inquire, this inquire does not matter, they immediately laughed and joined the group of people, the crowd has grown up a lot, and then become enough to have hundred people, The mighty went straight to the school playground.
说罢,一群人便掉头往学校操场而去。
================================================================================================== Thanks to the political and h related pictures, thank you for your cooperation~
这时候虽然是新生军训结束的典礼时间,但很多老生都没有参加,他们一些人听到动静,从教室中探出头来,立刻好奇的一打听,这一打听不要紧,他们顿时哈哈大笑着也加入了这群人当中,这下人群又壮大了许多,一下变得足有**百人,浩浩荡荡的直奔学校操场而去。
Enter your email address that you used to register. We'll send you an email with detailed steps to reset your password.
By signing up, you agree to our Terms of Service and Privacy Policy.
Already a member? Log In
Stay informed of NEWEST chapters of Raising a Fox Spirit in My Home with notification directly sent to your email.