Daily Updates!
Stay informed of NEWEST chapters of Raising a Fox Spirit in My Home with notification directly sent to your email.
LOG IN
In the past, when Li Yundong was a otaku, he never thought about eating and sleeping. It was also a practice, and even running was a practice!
Since Li Yundong has read "The Yellow Emperor's Internal Classics", although he will not fully understand all the contents in one and a half, he will remember the contents inside his mind with his strong memory, and he will naturally understand it later.
以前李云东身为宅男的时候压根就没有想过吃饭睡觉也是一种修行,甚至就连跑步也是一种修行!
At the beginning of the run, Li Yundong did not feel that the body was different, because his body was transformed into a very powerful body by Yuan Jindan. This kind of power includes not only strength but also strong adaptability and durability.
李云东自从看了《黄帝内经》后,他虽然一时半会不能完全明白里面所有的内容,但凭借着强大的记忆力硬生生将里面的内容记在了脑海里面,等日后自然会慢慢的明白。
Ordinary people can mention a hundred kilograms of things, Li Yundong can mention a thousand pounds of things, ordinary people will run out of 500 meters, and Li Yundong will rush to the five kilometers in a breath, and will not change the color.
刚开始跑的时候,李云东并没有觉得身体有什么异样,因为他的身体被人元金丹改造得异常强大,这种强大不仅包括力量上的,也包括强大的适应能力和耐久能力。
But when Li Yundong was carrying a hundred kilograms of Qibao Tongling fan and ran for nearly ten kilometers, he began to feel that there was a hot air in the body that was constantly simmering. This heat continued to swell. His chest and the internal organs are over the river.
普通人能提一百斤的东西,李云东便能提一千斤的东西,普通人跑出五百米会大喘气,而李云东一口气狂奔五千米也照样面不改色心不跳。
This feeling at first made Li Yundong very uncomfortable, just as he experienced in the school before the experience of the same feeling, as if he had become a pressure cooker, the body is full of swelling of the heat, and the more run the more bulging, Li Yundong would like to have their own clothes are torn, and then cut his chest open, So that the breath inside the body out of the vent.
可当李云东身上背着一个一百多斤的七宝通灵扇跑出将近十公里路程的时候,他便开始感觉到身体里面有一股热气在不断的蒸腾着,这股热气不断的胀大,在他的胸膛和五脏六腑之中翻江倒海。
Li Yundong wanted to stop and let the body calm down a little bit, but he suddenly remembered the first run that Aster said, don't stop, how far he can run and how far he can't stand it.
这种感觉一开始让李云东很是难受,就像他之前在学校里面暴走时体验到的感受一样,仿佛自己变成了一个高压锅,身体里面满是膨胀的热气,而且越跑越是鼓胀,李云东恨不得将自己浑身的衣服都撕烂了,然后将自己胸膛都剖开,好让身体里面的气息外泄出去。
Li Yundong gritted his teeth and ran his head again. He ran for another five kilometers. Li Yundong had already left the city. He began to feel his fever. The 36,000 pores on his body were all pinned together, and it hurt and itchy.
李云东很想停下脚步,让体内的气息慢慢平静一点,可他猛然间想起紫苑所说的第一次跑步千万不要停下来,能跑多远就跑多远,一直到受不了为止。
Li Yundong couldn't help but feel a bit guilty. He didn't understand why there was such a situation.
李云东一咬牙,埋头便又继续跑这样又跑了五公里,李云东已经出了城,他开始感觉到浑身发热,身上三万六千个毛孔每一个都被针扎着一样,又疼又痒。
But he thought about the Yellow Emperor's internal classics he saw, and he unconsciously searched the knowledge inside to find out the phenomenon.
李云东心中不禁有些骇然,不理解为什么会有这样的情况出现。
After thinking for a while, Li Yundong really couldn't stand the feeling of the madness of the madness in the body. The pores of his body opened and his body began to sweat.
但他想了想自己看到的黄帝内经,便不自觉的在脑海中搜寻着里面的知识来对这样的现象进行自我解释。
This sweat, Li Yundong suddenly felt that the sultry feeling in the body was less, Li Yundong's spirit was greatly shaken, and suddenly his heart moved, as if some understand that Aster made him run to repair the truth.
想了一会,李云东实在是忍受不了身体里面这股狂躁的热气疯狂奔涌的感觉,他浑身的毛孔打开,身上开始冒汗。
Li Yundong is a bit stunned: when the pores are open, the vitality in the body will go out, and the running is to let all the muscles and the internal organs of the body move, and force the pores to open and excrete the vitality inside the body.
这一冒汗,李云东顿时觉得身体里面的闷热感少了一些,李云东精神大振,忽然心中一动,像是有些明白紫苑让他以跑步来修身的道理所在。
This kind of thing is the most precious essence of a person. According to the theory of health, the thing of vitality is how much is born, can not be increased, only reduces, some people have more energy in their lifetime, and some people are less energetic. Like a gas tank, some gas tanks are large, and some gas tanks are small.
李云东有些恍然:人毛孔张开的时候,身体里面的元气会往外走,而跑步正是让身体里面所有的肌肉和五脏六腑全部都动起来,并迫使浑身毛孔打开,排泄身体里面的元气。
Li Yundong ran while thinking about himself and witnessing his own self-enlightenment: those who do not know how to practice can't increase their own vitality, and the vitality will only slowly decrease as the years go by.
元气这种东西是一个人最珍贵的精髓,按照养生的理论来说,元气这个东西,生下来是多少就是多少,不能增加,只会减少,有的人一生下来元气多,有的人元气少,如同一个煤气罐,有的煤气罐大,有的煤气罐小。
Why are the children's eyes black and bright? And the older a person is, the more dim the eyes are?
李云东一边跑,一边暗自心里面想着,见证着自己的自我参悟:不懂得修行的人是没有办法增加自身元气的,元气只会随着岁月的流逝而慢慢减少。
Because the child is the most energetic, so the eyes are black and bright, with the growth of years, do not pay attention to self-cultivation, so that the loss of vitality in the body, leading to the eyes no longer look good.
为什么小孩子的眼睛又黑又亮?而很多人年纪越大眼睛越暗淡无光?
Controlling vitality in health care is not easy to leak, one of the most important ones is: don't sweat!
因为小孩子元气最足,所以眼睛又黑又亮,随着年岁的增长,不注意修身养性,以至于身体里面的元气流失,导致眼睛不再有神采。
When people are young, they are most energetic, so they often don't pay attention to this. They are sweating like a shower, but they don't know that this is a big injury.
在养生中控制元气不轻易外泄,其中很重要的一条就是:不要出大汗!
Li Yundong ran while thinking about these problems in his mind. He was an extremely intelligent person. Before the Aster was only slightly dialed, he touched the class and wanted to understand a lot of questions.
人在年轻的时候元气精力都是最充足的,所以往往不注意这一点,动辄弄得浑身大汗,如同洗过澡似的,殊不知这是大伤元气的事情。
He thought: Why are many sports athletes getting poor when they are old? It’s not that there’s something wrong with it, there’s something wrong with it. Part of the reason is that high-intensity training has caused some damage to their body, but one important reason is that they sweat too much when they are young, pores. It’s too open, so badly hurt, so that the old body is empty, no gas can be relied upon.
李云东一边跑着,一边脑海中思索着这些问题,他是一个极其聪明的人,之前紫苑只是稍微一点拨,他就触类旁通,一下想明白了很多问题。
Moreover, many people who are weak in the body wash their hot baths for a long time. Why are they dizzy?
他想道:为什么许多体育运动员到老了大多都身体不好?不是这里有毛病,就是那里有毛病,这其中有一部分原因是高强度的训练给他们的肌体造成了一定的损伤,但还有一个很重要的原因就是他们在年轻的时候出汗太多,毛孔打开得太厉害,元气大伤,以至于老来体内空虚,无气可依。
Because the pores opened for too long, the vitality in the body ran out.
再者,很多身体虚弱的人洗热水澡洗久了为什么头晕眼花?
Think of Here, Li Yundong already unknowingly ran out again five kilometers, if in the past, he ran 2-kilometer is already tired of panting, but now Li Yundong only feel all over the breath Pentium, the whole body inside like there is a high-speed running motor, the body inside of the breath "steaming teng" driven his body, Let him run the more powerful, the more comfortable running.
因为毛孔打开太久,身体里面的元气都跑出去了。
At this time, Li Yundong already understood what it means to "run is also a practice."
想到这里,李云东已经不知不觉的又跑出了五公里,要是在以前,他跑两千米就已经累得气喘吁吁了,可现在李云东只觉得浑身气息奔腾,整个人身体里面像有一台高速运转的马达一样,身体里面的气息“腾腾腾”的带动着他的身体,让他越跑越是有力,越跑越是舒坦。
Ordinary practitioners are afraid of sweating and pores, because they are afraid of leakage.
这个时候的李云东已经明白“跑步也是一种修行”是什么意思了。
Li Yundong is different. He is afraid that the body will not be able to get out of the body. It is like a pressure cooker. If the heat is constantly increasing and expanding, then the whole pot will explode, but if there is a leak, then this The pot will not explode.
普通修行人唯恐出汗张毛孔的,因为怕元气外泄。
Li Yundong's running, sweating, the hot air inside the body immediately found a place to vent, and his whole person became a huge furnace with a lid.
而李云东不一样,他此时是唯恐体内沸腾翻滚的元气出不去,就像一口高压锅,如果热气老是不断增多,不断膨胀,那么整个锅都会爆炸,可如果有一个口子漏气,那么这口锅就不会爆炸。
At the end of the Eastern Han Dynasty, the Dan Ding School Grand Master Ge Hong believed that the human body is a big stove. If people want to cultivate Inner Dan, they must use the essence and the gas as the medicine to lead them to the gods to burn, and finally to practice the human body Dan!
李云东这一跑动,一出汗,身体里面翻腾的热气就立刻找到了一个出气的地方,他整个人就变成了一个盖着盖子的巨大鼎炉。
The basic skill of practicing is to build a foundation for the refinement of the essence of the human body into the inner Dan!
东汉末年的丹鼎派大宗师葛洪认为,人体就是一个大鼎炉,人要想修炼内丹,就必须以精、气为药引,以神来进行烧炼,最终练就人体内丹!
Aster thought that the true qi in the body of Li Yundong, though majestic, but does not condense, and at this time Li Yundong a violent movement up, his body's true gas will follow the surging rolling, the whole person also became a pressure cooker, closed body produced a huge pressure, constantly scouring the Li Yundong meridians and squeezing his body's real gas.
修行的基本功夫筑基就是一门将人体的精气用神来炼化为内丹的一个过程!
This principle is the same as the pressure cooker stewed bone. If you don't use the pressure cooker to cook, the meat bones should be stewed for nearly an hour or two to fully simmer. If you use a pressure cooker, you will be mad at it, and the meat bones will be rotten.
紫苑之前认为李云东体内的真气虽然磅礴浩大,但并不凝聚,而此时李云东一剧烈跑动起来,他体内的真气便跟着奔涌滚动,整个人也变成了一口高压锅,封闭的体内产生了一股巨大的压力,在不断的冲刷着李云东的经脉和挤压着他体内的真气。
Li Yundong's body is like this at this time, his body is this pressure cooker, the infuriating body is the meat bone!
这个道理就跟高压锅炖骨头一样,如果不用高压锅炖,肉骨头要炖将近一两个小时才能完全炖烂,可如果用高压锅,一会功夫上气了,这肉骨头就烂了。
Unconsciously, Li Yundong then along the main road ran nearly more than 30 kilometers, at this time is the south city of the day, it is the southern cities, June has been very hot, at this time is the sun shining, Li Yundong all over the same as from the water out of the same, all over the body did not have a dry place, One foot on the sidewalk stone surface, then print a footprint!
李云东体内此时便是如此,他的身体就是这高压锅,体内的真气便是这肉骨头!
Although Li Yundong was sweating, he didn't feel tired at all. Instead, he ran more and more spirit, and the more he ran his eyes, the brighter he was.
不知不觉中,李云东便沿着大马路一口气跑了将近三十多公里,这时正是中午,天南市又是南方城市,六月份已经很热了,此时又是艳阳高照的时候,李云东浑身上下简直如同从水里面捞出来的一样,浑身上下就没有一块干的地方,一脚踩在人行道的石面上一下便印出一个脚印!
In the process of running, Li Yundong can not only feel the instinct of the body, like the steel that has been tempered by the temperament, and is constantly being beaten and impacted. Even he can obviously feel that the internal organs are constantly squirming, and The heat inside the body is oscillating.
李云东虽然浑身大汗淋漓,但是他却丝毫不觉得累,反而越跑越是精神,越跑眼睛越亮。
Li Yundong could not help but think: Why do many people who love to exercise are rarely sick?
跑步的过程中,李云东不仅能感觉到体内的真气如同经受千锤百炼的精钢一样,在不断经受着敲打和冲击,甚至他还能明显感觉到体内的五脏六腑都在不停的蠕动着,和身体里面的热气在互相震荡。
Because when they exercise, the internal organs of the body will also move with the peristalsis. Although this kind of peristalsis is far from being comparable to the movement of muscles, it is also a kind of exercise. Every movement will mobilize the vitality of the body to gather. Above these organs, they keep getting stronger.
李云东不由得又想道:为什么很多热爱锻炼身体的人很少生病?
This principle is to continue to practice the singer with the people who learn to sing. Even if the scorpion is broken at the beginning, it doesn't matter, because the vocal cords are more and more sturdy, and the more they practice, the thicker they are.
因为他们运动的时候,体内的五脏六腑也会随着蠕动,虽然这种蠕动远远无法与肌肉的运动相比,但这同样也是一种运动锻炼,每一次运动都会调动身体里面的元气聚集到这些器官之上,使得它们不断的变强。
The internal organs of the human body are also the same.
这个道理就和学唱歌的人要不断的练嗓子,哪怕刚开始的时候把嗓子练坏了也没有关系,因为声带是越练越结实,越练越厚的。
Li Yundong knows that his body's internal organs are constantly squirming, and he is constantly adding vital energy to various organs. This kind of exercise is 100 times stronger than the average person, even thousands of times.
人体的内部器官也是这个道理。
Under the power of Renyuan Jindan, Li Yundong exercised for an hour, which is equivalent to a normal person exercising for one month. He exercised for one day, which is equivalent to one year of normal exercise!
李云东知道,自己此时体内的器官不断的蠕动,不断的便有元气补充到各个器官之上,这种锻炼比之常人,要强百倍,甚至是上千倍。
When Li Yundong ran another 10,000 meters, he began to feel a dull snoring in his abdomen.
在人元金丹的药力下,李云东锻炼一个小时,相当于常人锻炼一个月,他锻炼一天,相当于常人锻炼一年!
At first, Li Yundong thought that he was hungry, but Li Yundong soon found out that it was wrong, because the sound in his stomach was getting louder and louder, and every time he rang, he had a feeling of physical vibration. This sound was like a thunder in the distant sky. It is heavy and stuffy, and it is like a deep mountain tiger leopard.
当李云东这样又跑了一万米,他开始感觉到自己的腹部传来一阵沉闷的咕咕声。
"Is this a Tiger Leopard?"Li Yundong’s mind flashed a thought.
刚开始李云东还以为自己肚子饿了,可很快李云东发现不对,因为他肚子里面的声音越来越响,而且每响一下就让他有一种身体震动的感觉,这声音如同远天的滚雷,又沉又闷,又如同深山虎豹吟啸。
As a professional otaku, Li Yundong saw Jin Yong's martial arts novels from the first year of high school. Until now, he is a martial arts fan. Of course, he is no stranger to Tiger Leopard.
“难道,这是虎豹雷音?”李云东的脑海中猛的闪过一个念头。
Li Yundong once saw the "dead martial arts" made by Li Zhongxuan, the close disciple of Shang Yun's master Shang Yunxiang. This book mentioned that Li Zhongxuan asked his teacher Shang Yunxiang: What is the Tiger Leopard?
李云东作为一个专业宅男,从高一开始看金庸的武侠小说,直到现在都是一个武侠迷,对于虎豹雷音当然也不陌生。
Shang Yunxiang held a cat in the hands of Li Zhongxuan and said: This is the Tiger Leopard.
李云东曾经看过形意大师尚云祥的关门弟子李仲轩所作的《逝去的武林》,这本书中就提到,李仲轩问其师尚云祥:什么是虎豹雷音?
Li Zhongxuan suddenly realized.
尚云祥抱过一只猫放在李仲轩的手中,说:这就是虎豹雷音。
Cats, leopards, tigers, and cats all share a common feature, that is, their stomachs are constantly emitting a low-pitched voice, which is caused by the visceral movement of their internal organs. The sound, like the rolling thunder in the distant days, is called the Tiger Leopard.
李仲轩顿时大悟。
Li Yundong’s dull voice in the abdominal cavity is the realm of “Tiger Leopard” that many people of Xiwu can’t cultivate!
猫、豹、虎,同属于猫科动物,它们都有一个共同的特点,那就是它们的肚子里面无时无刻不在发出一种低沉的声音,这种声音便是它们的内脏在不停的蠕动所发出的声音,像是远天的滚雷,因此被称为虎豹雷音。
Whether it is a practitioner or a martial artist, it takes years or even a dozen years of hard work to train the Tiger Leopard, and the Kung Fu will be trained in the internal organs, and Li Yundong will only be trained in one day!
李云东此时腹腔内的沉闷声音便是习武之人很多人都无法修炼到的境界“虎豹雷音”!
While Li Yundong was shocked and surprised, he sighed the magical beauty of Ren Yuan Jin Dan. If there is no one, Jin Dan, he is afraid that he will not be able to practice Tiger Leopard!
无论是修行人还是习武之人,耗费数年甚至是十数年心血才能练出虎豹雷音,将功夫练到内脏中去,而李云东仅仅一天就练到了!
The internal organs of the body are constantly squirming. Li Yundong can obviously feel that his bones and muscles are constantly swelling. This feeling of bloating is not painful, but full of power.
李云东一边震撼惊讶的同时,一边感叹人元金丹的神妙之处,如果没有人元金丹,他这一辈子怕都是练不出虎豹雷音!
Li Yundong was able to perceive that his breath in the body was flowing rapidly. Some of the breath was vented from the pores, excreting excess breath, and part of the breath drove the rapid flow of blood from Li Yundong.
身体里面的五脏六腑在不断的蠕动,李云东明显能够感觉到自己的骨骼和肌肉都在不断的发胀,这种发胀的感觉并不疼痛,反而充满了力量感。
This feeling makes Li Yundong feel more comfortable when he runs more and more. The more he runs, the more he feels that he is full of strength. He runs this way, and the speed of running is almost equal to the speed of ordinary people's 100-meter sprint!
李云东能够察觉到自己此时身体里面的气息在快速的流转着,一部分的气息从毛孔中往外渲泄,将多余的气息排泄出去,而一部分的气息则带动着李云东的鲜血快速流动。
This kind of horrible speed only scared the passers-by who drove through the road and almost stunned, causing a car accident.
这种感觉让李云东越跑越是觉得浑身舒服,越跑越是觉得浑身有劲,他这一路跑来,跑步的速度简直比得上常人百米冲刺的速度!
Li Yundong suddenly felt: Maybe this time the practice is not an extremely difficult journey. On the contrary, he is happy in it, and enjoy it!
这种恐怖的速度只把马路上一些开车经过的路人吓得目瞪口呆,险些引发车祸。
Enter your email address that you used to register. We'll send you an email with detailed steps to reset your password.
By signing up, you agree to our Terms of Service and Privacy Policy.
Already a member? Log In
Stay informed of NEWEST chapters of Raising a Fox Spirit in My Home with notification directly sent to your email.