Daily Updates!
Stay informed of NEWEST chapters of Raising a Fox Spirit in My Home with notification directly sent to your email.
LOG IN
In the face of the anger and anger of Chris, Li Yundong smiled and said: "China has a tradition of passing men and not passing women since ancient times. Sometimes it is possible to bring a little sex discrimination, but sometimes it is because kung fu is not suitable for women. My kung fu is not suitable for you to learn. ”
When Chris heard it, Li Yundong’s excuse was too strong, and there was no way to refute it!
面对恼羞成怒的克丽丝,李云东笑了笑:“中国自古就有传男不传女的这个传统,有时候是可能带一点性别歧视的味道,可有时候是因为功夫不适合女人学。我的功夫不太适合你学。”
She grew up from a small jade food, can be said to grow up with a golden key, and looks beautiful, tall and sexy, wherever they are surrounded by boys, who is expected to be too popular here. !
克丽丝一听,李云东的借口太强大了,根本无从反驳啊!
Chris couldn't stand this anger. She secretly gnawed her teeth for a while, licking her feet and turning her head out of the background.
她从小锦衣玉食,可以说是叼着金钥匙长大的,又长得漂亮,身材高挑性感,走到哪里都是被男生们围着捧着,谁料在这里居然被人气得下不了台!
At this time, the school leaders in the background also knew that there was nothing. A cup that might have happened could be turned into a washware, which is a great joy.
克丽丝有点受不了这气,在原地暗自咬牙了一阵,跺了跺脚,扭头冲出了后台。
President Ke saw that the party tonight was a success. He said to Li Yundong: "I will meet you soon, and Mayor Luo will meet you, don't humiliate our university!"
这时在后台的学校领导们也知道没有什么事情了,一场本来有可能发生的杯具变成了一场洗具,堪称皆大欢喜。
Although Li Yundong did not agree with his heart, his face nodded politely.
柯校长见今晚的晚会举办得堪称成功,他便和蔼的对李云东说道:“一会到抬上来,罗市长会接见你们,不要给我们大学丢脸啊!”
The school leaders were satisfied with the squid, leaving only the five big three thick John still wrapped around Li Yundong.
李云东心中虽然不以为然,但脸上却很客气的点了点头。
John didn't know what Chris and Li Yundong had said before, but just yelled at Li Yundong: "eat negative, eat negative!"Then there is a long list of English.
校领导们满意的鱼贯而出,只留下五大三粗的约翰依旧缠着李云东。
Although Li Yundong is not good at English, he uses his toes to know that he is asking for his own words.
约翰压根不知道之前克丽丝和李云东说了什么,只是一个劲的对李云东喊:“吃负,吃负!”然后就是一长串叽里呱啦的英文。
Feng Na’s English is good, and she smiled and whispered to Li Yundong: “This foreigner is asking you to teach him Chinese, saying that he learned Chinese with you, and then learn to work hard.”
李云东虽然英语不好,但是用脚指头想都知道是求自己收他为徒的话。
Li Yundong smiled and said: "This foreigner is a bit of a spirit of perseverance! You told him that his time here is too short to teach him a few Chinese. ”
冯娜英语不错,便笑着对李云东低声道:“这个老外在求你教他中文,说跟你学会了中文,再拜师学功夫。”
Feng Na smiled and translated the words to John. John saw the translator next to him. He was overjoyed and grabbed Feng Na’s hand. He screamed and said a bunch.
李云东笑道:“这老外倒是很有点锲而不舍的精神嘛!你跟他说,他在这里时间太短,教不了他几句中文。”
Feng Na couldn't stand the enthusiasm of this foreigner. She quickly pulled her hand out and took a half step back and then translated the words to Li Yundong. "He said, teach one point, he will study hard!"
冯娜笑着将话翻译给约翰,约翰见有翻译在旁边,顿时大喜,一把抓住冯娜的手,叽里呱啦,指手画脚的说了一大串。
Li Yundong smiled and said: "How come?" How can I learn Chinese like this? Besides, he returned to his United States in two days. When he went back, he forgot to apprentice. I have learned the words of these days, it is useless, and it takes a long time to learn, at least for a few years. ! ”
冯娜受不了这外国人的热情,连忙将手抽出来,不动声色的退后了半步,然后将话翻译给李云东听:“他说,教一点是一点,他会努力学的!”
When Feng Na just translated the words, John shouted and shouted loudly and screaming.
李云东笑道:“那怎么行?哪有这样学中文的?再说了,过两天他就回他的美国了,回去了他就忘记拜师这件事情了,我的功夫就这几天学的话,没用,必须要花很长的时间学,至少几年!”
Li Yundong had no choice but to look at Feng Na. Feng Na said with a smile: "He said that he went back to apply for an international exchange student and went to Tiannan University to attend school, as long as he would accept him as a disciple!"
冯娜将这话刚翻译完,约翰便瞪着眼睛大声又叽里咕噜的喊了起来。
After Feng Na translated, she shot Li Yundong's shoulder and smiled: "You can, you have a hardcore foreign fan!" It seems that I was wise to choose you as my idol! I will be the master sister of your fan group in the future! ”
李云东只好无奈的去看冯娜,冯娜笑着说道:“他说,他回去申请国际交换生,到天南大学来上学,只要他肯收他为徒!”
On the side of the process, I immediately received a sentence: "The handsome and handsome head, such as the flower-like jade master sister, is very good!"
冯娜翻译完后,一拍李云东肩膀,笑道:“可以啊你,有了铁杆外国粉丝啊!看来我当初选择你当我的偶像是明智的!以后我就是你粉丝团的大师姐了!”
Feng Na’s face was red, and she was ashamed and annoyed and glanced at Cheng Cheng’s eyes: “What nonsense!”
一旁的程程立刻接了一句:“英俊潇洒掌门人,如花似玉大师姐,很般配哦!”
Li Yundong heard the embarrassment, could not help but look at Feng Na, Feng Na is a round face, but looks simple and sweet, when this shy, do not have a girl's charm.
冯娜的脸唰的一下便红了,她又羞又恼的瞪了程程一眼:“胡说什么呢!”
However, Li Yundong’s body and mind were all in Susie’s body at this time. He only looked at it and his eyes were naturally removed. There was no such thing as a half-sweet look.
李云东听出其中的璇绮暧昧,不由得看了冯娜一眼,冯娜虽然是一张圆脸,可是长相讨巧甜美,这娇羞之时,别有一股少女的韵味。
Although Feng Na is shy, she has been carefully observing Li Yundong's look and eyes. She only saw Li Yundong's eyes clear, without the feelings of men and women, the heart could not help but be lost.
但李云东此时全部身心都在苏蝉的身上,只是看了一眼,目光便很自然的挪开,丝毫没有流露出半点心动的神色。
Li Yundong seems to be unable to detect the abnormality of Feng Na. He smiled and said: "You tell John, as long as he is good at Chinese literature, I will consider it."
冯娜虽然娇羞,可她一直在仔细观察着李云东的神情和目光,她只见李云东目光清澈,不带半点男女之情,心中不由得一阵失落。
Li Yundong expects that this foreigner is just a rise of the moment. It is impossible to run from a top-ranking university like the University of Pennsylvania to a third-rate university like Tiannan University.
李云东像是察觉不到冯娜的异常似的,他笑道:“你告诉约翰,只要他把中文学好,我会考虑考虑的。”
But when John listened to Feng Na’s translation, he suddenly let his eyes shine, and Li Yundong must first teach him a Chinese.
李云东料想这位老外也不过是一时兴起,根本不可能从美国宾夕法尼亚大学这样的一流大学跑到天南大学这种三流大学来当什么交换生。
Li Yundong was entangled in his heart and was impatient and irritated. He felt a very funny smile and said: "Well, I will teach you a sentence, this sentence is what we Chinese people say when they say a word. You listened well…"
可约翰一听冯娜翻译以后,顿时两眼放光,纠缠着李云东一定要先教他一句中文。
The surrounding students were very curious to watch Li Yundong and John. Most of them were guessing that Li Yundong was supposed to teach him the words "Hello", "Do you eat?"
李云东被纠缠得心中又是不耐又是烦躁,他心中一动,很有点恶趣味的笑了笑,说道:“那好,我先教你一句,这一句是我们中国人问候人的时候所说的一句话。你听好了……”
I saw that Li Yundong said calmly: "Attention, this sentence is like this: Hello…"
周围的学生们都很好奇的看着李云东和约翰,他们大多都在猜测李云东估计是会教他说“你好”“你吃了吗”之类的话语。
The students around me suddenly screamed: "Sure enough, this is the sentence! Really not creative! ”
只见,李云东气定神闲的说道:“注意,这句话是这样说的:你好……”
"Really, let's make some innovations!"
周围的学生们顿时一阵嘘声:“果然就是这句话!真没创意!”
Li Yundong did not seem to hear the gossip next to him. He still said the following three words: "Big stupid!"
“真是的,好歹来点创新嘛!”
"Oh!"
李云东仿佛没有听见旁边的闲话,他依旧神色自若的说出了下面的三个字:“大傻逼!”
This time the background suddenly fried the pot!
“哗!”
"Hello, big fool?"The students in the background were stunned and laughed. "Who wants to greet people like this, can't you fight it?"
这一下顿时后台炸了锅!
Although John faintly felt the laughter of the people around him a little weird, but he was eager to see him, and he thought that Li Yundong had actually ruined him and taught him a swearing word.
“你好,大傻逼?”后台的学生们一阵骇然,又惊又笑“谁要这样问候人,非打起来不可吧?”
When John saw the seriousness of Li Yundong’s teaching, he also learned very seriously and seriously: “Shy, stupid!”
约翰虽然隐隐感觉到周围人笑声有点古怪,但他拜师心切,哪里想到李云东竟然恶整他,教了他一句骂人的话。
"Hey," Su Shi first could not help, turned his head and hid in a corner, screaming and laughing.
约翰见李云东教的一本正经,他便也很是认真严肃的学道:“腻昊,达傻比!”
Around Feng Na and others for a long time, and finally learned Su Shi's practice, have fled and fled, hiding in a small corner and laughing.
“扑哧”苏蝉第一个忍不住了,扭头便躲到一个角落,捶胸顿足的狂笑。
As the initiator of this mischief, Li Yundong heard that John was serious and said that he almost screamed, but he had always had a spoof spirit, but he could hardly hold back and laugh, but he pointed out that John’s pronunciation was not true. The right thing.
周围的冯娜等人忍了一会,终于也学苏蝉的做法,纷纷落荒而逃,躲在一个小角落笑得呼天抢地。
John repeatedly read a few words, the more he said that the more fluent, the more excited the more, the more loud the more: "muddy, big sand wall!"
李云东身为这个恶作剧的始作俑者,他听见约翰一本正经的说着,险些也扑哧一声笑出来,但他素来有恶搞精神,居然能硬生生地忍住不笑,反而一脸正色的指出约翰的发音不正确之处。
The louder he yelled, the more the students in the background laughed, the more they died, the desire.I want to die.
约翰反复念了几句,越说越是流利,越说越是兴奋,越说越是响亮:“泥嚎,大沙壁!”
John is obviously an individual who is crazy. Seeing these people happy and incomprehensible, he is also very happy, and he constantly said to Li Yundong: "Muddy, big sand wall!"
他喊的越响,后台的学生们便笑得越惨,一个个死去活来,欲.仙欲死。
Li Yundong didn't think it at first, but after listening to it for a while, he found that something was wrong: ah, isn't this swearing at me?
约翰明显是个人来疯,见这些人一个个开心的不得了的样子,他便也开心的不得了,不断的对李云东说道:“泥嚎,大沙壁!”
He was also very polite, nodded and smiled at John: "Hmm, hello, stupid!"
李云东一开始还不觉得,但听了一会,发现不对劲:啊哟,这不是在骂我吗?
Two people are not saying hello to each other, and then Taiwanese enters a teacher and screams at Li Yundong and the students who are laughing on the ground in the background: "What are you doing?" On stage, the city leaders are waiting to meet! ”
他顿时也不客气,一边点头,一边对约翰笑道:“嗯嗯,你好,大傻逼!”
The teacher was in a hurry and did not pay attention to the language of his own words.
两个人正不迭的互相问好,忽然后台闯进来一个老师,对李云东和后台笑得在地上打滚的学生么吆喝道:“在干什么呢?上台啊,市领导等着接见呢!”
When Li Yundong waited for him to leave, he waved his arm and said loudly: "Students, go, go out and meet the city leaders!"
这老师心中着急,丝毫没注意自己话中的语病。
After this, the backstage laughed.
李云东等他一走,便一挥胳膊,大声道:“同学们,走啊,出去接见市领导去!”
Feng Na watched Li Yundong take the students who participated in the performance on the stage. For a time, she looked at Li Yundong's back and was a little dazed. One side of Cheng Cheng couldn't help but poke her with her fingers: "Hey, like people." Take the initiative!"
这话说完,后台哄堂大笑。
Feng Na cheeked red and shouted: "Who likes him!" He is smaller than me, I like to be older than me, mature! ”
冯娜看着李云东带着参加演出的学生们浩浩荡荡的上了舞台,一时间她看着李云东的背影有些发呆,一旁的程程忍不住用手指戳了戳她:“喂,喜欢人家就主动一点!”
Cheng Cheng scraped his cheek by hand: "I really shameless, your eyes just want to eat Li Yundong!" Do you regard him as Don Juan? Oh, I guess, there are quite a few people who want to eat Tang Tang meat here! Are you going to be a spider, or a white bone? Pick it yourself and hurry up! ”
冯娜脸颊一红,嗔道:“谁喜欢他了!他比我小,我喜欢比我大的,成熟的!”
Feng Na smiled and said: "Hey, really can edit!"
程程用手刮了刮自己的脸颊:“真不要脸,你刚才的目光恨不得将李云东给吃了!你把他当成唐僧肉了吧?嘿嘿,我估计啊,这里刚才想吃唐僧肉的可不少啊!你是要当蜘蛛精呢,还是白骨精呢?自己挑,赶紧下手啊!”
After all, she suddenly sighed and said: "However, no matter what kind of fairy, who has eaten Tang Yan meat?"
冯娜笑骂了一句:“呸,真能编!”
Said, Feng Na glanced at Su Shi, who was hiding behind the curtain and secretly watching the stage. She whispered and said: "There are such beautiful ones around the people, and they are near the water. Where do you get me?"
可话说完,她忽然幽幽的叹了一句:“不过,不管什么妖精,又有谁吃到了唐僧肉呢?”
The words of this process are also Yi Xingshan: "Hey, there is no courage to fight in battle like you, not to mention the posture of Pu Liu like me. Not my army is incompetent, it is really too powerful enemy! ”
说着,冯娜看了一眼正躲在幕布后面偷偷看着舞台上的苏蝉,她低声苦笑道:“人家身边有一个这样漂亮的,又是近水楼台,哪里轮得到我?”
Feng Na curiously looked at Cheng Cheng: "Do you like him too?"
这话说得程程也是意兴阑珊:“哎,像你这样的都没有勇气上阵接战,像我这样的蒲柳之姿就更不用说了。不是我军无能,实在是敌军太强大啊!”
Cheng Cheng said very casually: "Crap, such boys are rare now, can you not like it?" However, Nana, when he said that he was performing on the stage, I didn't think he was handsome, but when he beat John to his heart, and then rescued him, he was calm and free. Looks like, it’s so handsome! If he doesn't have a girlfriend, I will go first to grab it! ”
冯娜好奇的看了程程一眼:“你也喜欢他?”
Feng Na jumped up: "Well, you are this **, you are interesting to others, but turn it around and yell at me!"
程程很随意的说道:“废话,这样的男生现在多稀有啊,能不喜欢么?不过,娜娜,说来刚才他在台上表演的时候,我没觉得他有多帅,可他将约翰打得心脏停顿,然后又将他救过来的时候,那种镇定自若,挥洒自如的模样,真是太他娘的帅了!要是他没有女朋友,我第一个上去抢!”
Cheng Cheng desperately resisted and smiled: "You are not yourself?" I obviously like to say that I don’t like it, install it, and pack it hard! ”
冯娜跳了起来:“好啊,你这个**,自己对人家有意思,倒反过来怂恿我!”
Two people laughed for a while, and Feng Na suddenly saw Zhuang Hui who was finished in the background and went to the stage. She felt embarrassed when she said: "Forget it, don't make trouble, even if Li Yundong really has no girlfriend, this The competition is too fierce, and Zhuang Hui is only staring at this piece of Tang dynasty! Moreover, I think Zhou Qin may also have an idea for Li Yundong. ”
程程拼死抵抗,笑道:“你自己还不是?明明喜欢还说不喜欢,装,使劲装!”
Cheng Cheng nodded in agreement, she lamented: "God, why is it so difficult to find a man?" God, give me a man, spring I buried him in the soil, to the fall…"
两个人笑闹了一阵,冯娜忽然一眼看见在后台补妆完毕,朝舞台上走去的庄惠,她一下便觉得意兴阑珊:“算了,不闹了,就算李云东真没有女朋友,这竞争也太激烈了,庄惠只怕也在盯着这块唐僧肉呢!而且,我觉得周秦可能也对李云东有想法。”
Feng Na didn't push her up a bit: "You can harvest a bunch of bones in the fall, idiot!" Don't be stupid, come on stage! ”
程程点头表示赞同,她一声哀叹:“天哪,为啥找一个男人这么困难呢?老天啊,赐我一个男人吧,春天我将他埋在土里面,到秋天……”
The students who participated in the party on the stage crowded the stage. The front stood with a smile on the face of John. The foreign friend volunteered to take the stage and was almost killed by Li Yundong, but the bad thing became a good thing. He became the most popular person besides Li Yundong.
冯娜没好气的推了她一下:“到秋天你就能收获一堆白骨了,白痴!别发傻了,上台吧!”
Foreigners admire individual heroism, so they are born with love, most of them are crazy, John is standing on the stage, excited and full of red light, eager to try, if not too many people, he can not open, I am afraid he will be performing here immediately A fist.
舞台上参加晚会的学生们将舞台挤得满当当的,最前面便站着满脸是笑的约翰,这位外国友人自告奋勇上台,差点被李云东徒手击毙,但好在坏事儿变成了好事儿,他成了除了李云东之外最出风头的一个人。
When the city leader came to him, he said a few words of condolences to him in Chinese. After listening to the translation, John suddenly moved his mind and said something to the translator in English.
老外崇尚个人英雄主义,因此天生爱出风头,大多都是人来疯,约翰站在舞台上,兴奋得满面红光,跃跃欲试,如果不是人太多,他施展不开,只怕他立刻就要在这里表演一番拳脚。
The translation looked a little surprised and looked at John, then said to the leader next to him: "Mayor Luo, the Mr. John said that he just learned a Chinese sentence, is a greeting, want to learn to listen to you."
等到市领导来到他跟前的时候,用中文对他说了几句慰问关切的话,约翰听了翻译后,忽然心中一动,用英语对翻译说了一句话。
Mayor Luo listened, and the old man was relieved. The official shelf was more and more sturdy: "Well, let him say that more and more foreigners are learning our Chinese, which shows our international image and international status. It is indeed improving!"
翻译脸色有些惊讶的看了约翰一眼,然后对身旁的领导说道:“罗市长,这位约翰先生说他刚才学了一句中国话,是一句问候语,想学给您听听。”
He was very bureaucratic here, and John could understand it. When he saw the translation, he nodded to him, and he was overjoyed. Then he carefully and very hardly shouted out a sentence that Li Yundong taught him: "Muddy, Big sand wall!"
罗市长一听,老怀大慰,官架子摆得越发的足:“好啊,让他说,现在越来越多的外国人学我们的中国话,这说明我们的国际形象和国际地位的确是在不断提高嘛!”
Suddenly, the officials next to the city leaders only felt that they were black!
他这边大打官腔,约翰哪里听得懂,他见翻译对他点了点头后,顿时大喜,然后很认真很仔细很用力的将李云东教他的一句话大声喊了出来:“泥嚎,大沙壁!”
The whole stage is dead…
顿时,市领导旁边的官员们只觉得眼前一黑!
Enter your email address that you used to register. We'll send you an email with detailed steps to reset your password.
By signing up, you agree to our Terms of Service and Privacy Policy.
Already a member? Log In
Stay informed of NEWEST chapters of Raising a Fox Spirit in My Home with notification directly sent to your email.