Daily Updates!
Stay informed of NEWEST chapters of The Defeated Dragon with notification directly sent to your email.
LOG IN
马车停下,仆人搀扶着一位华丽礼服的贵族名媛走下来,戴着很多名媛都喜欢戴的飞鸟女士帽,一根彩色的鸟羽,高高立起,很是吸引眼球。
The standard hat of Mrs. Sky Knight has become a favorite of ordinary nobility.
曾经
夫人的标配礼帽,现在已经成为普通贵族的最爱。
However, this noble lady, Liszt does not know.
然而,这名贵族名媛,
并不认识。
"Liszt, how to hide here, find you for a long time."The voice of Mei Opal's cousin came from behind. "What are you looking at by the window?"
“
,怎么躲在这里,找你半天了。”
表哥的声音,从身后传来,“你站在窗户边看什么?”
He walked straight to Liszt and looked out. He could just take a look at the carriage in front of the Changchun Fortress. "Hey, you shouldn't be inspecting ahead. Which beautiful lady is worth shooting, um, from this perspective. Observe, indeed, the 'height' is very clear."
他径直走到
身边,往外面看,刚好可以把
之堡门口前的马车一览无遗:“唔,你该不会是提前打探,哪位美丽的小姐值得出手吧,嗯,从这角度观察,确实,‘高度’非常明确。”
The height he said was the height that looked into the peak of the ridge.
他说的高度,是横看成岭侧成峰的那个高度。
"No, just feel that the hall is too stuffy."
“没有,只是觉得大厅里太闷。”
I understand
“我明白了。”
"What do you unserstand?"
“你明白什么了?”
Meopo touched the red wine glass in his hand with Liszt's champagne glass: "You are looking forward to the beautiful salmon family Athena."
将手中的红酒杯子,与
的香槟酒杯碰了一下:“你在期待那位美丽的三文鱼家阿西娜吧。”
"Nope."The mouth should not answer with a heart, he asked awkwardly, "She will come this time?"
“没有。”口不应心的回答一声,他又蓦地问了一句,“她这一次也会来?”
"Don't you say that you don't expect it, Liszt, you rejected Athena at the beginning, why do you care about Athena now?"
“你不是说不期待吗,
,当初你拒绝了阿西娜,为什么现在又关心起阿西娜。”
Liszt did not twist and pinch and said directly: "Maybe it is very memorable. I am rarely on this coral island, and there are no female aristocrats of the same age who invite me to visit her home. At the ball on Red Crab Island, Athena was the first to see that I was so good. ”
并没有扭扭捏捏,直接说道:“或许是觉得很有纪念意义,我在
上,很少参加这种舞会,也没有同龄的女性贵族邀请我去她的家里做客。在
上的舞会,阿西娜是第一个看出我如此优秀。”
"No wonder."
“难怪。”
It seems to be touched by a nerve.
仿佛被触动某根神经。
Mei Oubo did not know what to think of, but did not continue to laugh, but a slightly embarrassed feeling: "Men should find a woman who knows her…If you don't understand yourself, then what life will be like in the future, I can't imagine it. ”
不知道想起什么,竟然没有继续调笑,而是略显惆怅的感慨道:“男人就应该找一个懂自己的女人……如果不懂自己,那今后的生活会乱成什么样子,我不敢想象。”
Liszt tempted to ask: "Are you talking about Princess Angela?"
试探着问:“你是在说
公主?”
"Yes, Angela Sapphire, the brightest pearl on the Grand Duke crown, if not unexpected, she will be the future hostess of Red Crab Island."
“是的,
·蓝宝石,
桂冠上最明亮的一颗珍珠,如果不出意外,她会是
未来的女主人。”
Andrew Grand Duke, who has two sons and two daughters, Angela is the youngest daughter.
安德鲁
,有二子二女,
是最小的女儿。
"Are you sure about her relationship with her?"
“你和她确定关系了?”
“It’s not me and her, my grandfather and Grand Duke have determined our relationship.”He sipped the red wine in the glass, and the cup was thrown directly back into the plate that the servant was holding, and he screamed, "Go down."
“不是我和她,是祖父和
确定了我们的关系。”他一口将酒杯里的红酒喝光,杯子直接扔回仆人端着的盘子中,并呵斥一声,“下去。”
The servant hurriedly left.
仆人慌忙躬身离开。
Mayobo stood on the window sill with his hands: "Do you know why I have been searching hard and I have not received any response, but now I can make a clear relationship?"
双手撑在窗台上:“你知道为什么我曾经苦苦追求,也没有得到任何回应,现在却可以明确关系吗?”
Liszt looked at him and waited for the following.
看着他,等待下文。
"Grimandan Truth, I naively thought that he really came with the blessing of Grand Duke, but the result was…"He turned around and patted Liszt's shoulder. "Grandfather said that your future is limitless, we have the same blood, and I have nothing to hide from you."
“格里曼丹·真理,我天真的以为他真的是带着
的祝福而来,结果却是……”他豁然转身,拍了拍
的肩膀,“祖父说你的未来不可限量,我们流着一样的血,我对你没什么好隐瞒。”
"Please say, cousin."Liszt has roughly guessed it.
“请说,表哥。”
大致已经猜测到。
Sure enough, what Mei Poe said, and his guess is that he became a pick-up man.
果不其然,
说起的内容,和他的猜测差不多他成为接盘侠了。
Of course, Angela would not bring her children with her, even if she was the most beloved daughter of Grand Duke, and she could not take the children and marry a marquis heir. This is not only a violation of the morality of the knight system, but also a great humiliation for the Marquis family.
当然,
公主肯定不会带着孩子过来,哪怕她是
的最疼爱的女儿,也不能带着孩子,嫁给一位侯爵继承人。这不仅仅有违
制度下的道德,更是对侯爵家族的极大羞辱。
Therefore, Princess Angela, who was pregnant for several months, was forced to have a baby.
因此,怀孕几个月的
公主,被迫堕了胎。
"Her style is very poor. I already knew that as long as I don't make any big scandals, the past things let it pass. But unforgivable is that the child who was beaten in the stomach, his…hisFather, it turned out to be just a juggler! ”
“她的风评很差,我早就知道,只要不闹出什么太大的丑闻,过去的事情就让它过去。但不可原谅的是,那个肚子里被打掉的孩子,他的……他的……父亲,竟然只是一名杂耍艺人!”
Since the wind evaluation is poor, then the father of the child is not unusual.
既然风评差,那么孩子父亲是谁都不会稀奇。
Just as a nobleman, a natural ruling class, Liszt can understand the feelings of Meepo. The nobility can engage in chaos with the nobility, but it must not be chaotic with the civilians, especially the noble nobles such as the duke's daughter. The juggling artist, the status is equal to the serf, and it is no wonder that May Opal is angry.
只是身为贵族,天生的统治阶级,
很能理解
的感受。贵族可以跟贵族乱搞,但绝不可以跟平民乱搞,尤其是公爵之女这样高贵的贵族。杂耍艺人,地位等同于农奴,也难怪
暴怒。
Shaking champagne, Liszt looked at Mei Opo carefully and suddenly thought of it.
晃了晃香槟酒,
仔细打量一眼
,忽然又想到。
Maybe Meopo is not angry because the princess and the juggling artists are fucking, but because the news is thrown out, it will be so angry that the Longtaro Family can be clearly told, the princess and the jugglers will make a living, indicating that this matter is on the Blue Dragon Island. It is no secret.
也许
并非因为公主与杂耍艺人乱搞而生气,而是因为消息被捅出去,才会如此生气能明确告知
家族,公主与杂耍艺人搞出人命,说明这件事情在蓝龙岛上,已经不是秘闻。
"Perhaps in the eyes of Mayobo, the long-lasting fort at this moment has turned green and green."
“或许在
的眼中,此刻的
之堡,已经变成绿色,绿油油。”
Depress the urge to gloat.
压下想要幸灾乐祸的冲动。
He thought about it.
他想了想。
Decided to comfort Mei Opo: "Life is not always smooth, although Princess Angela does not meet the moral standards of the aristocratic hostess, but she is at least one of the most wanted mistresses in the Fortress. Compared with the harmony of life after marriage, what are the things before marriage? ”
决定安慰
:“生活并不总是一帆风顺,尽管
公主不符合贵族女主人的道德标准,但她至少是
之堡最需要的一位女主人。比起婚后生活的和谐,婚前的那些事情又算什么。”
Having said that, Liszt suddenly thought of his own view of love.
说到这里,
忽然想到自己曾经的恋爱观。
When I was a teenager, I was looking forward to leaving the girls for the first time. When I was young, I thought that it was not important for the first time. I felt that the past was not important in my youth. Young adults thought that it was important to love each other. When I arrive at the object, I always think about finding someone to do it.
少年时期期待着把第一次留给自己的女生,年轻时期想着第一次在不在都无所谓,青年时期觉得过去不重要,青壮年又认为重要的是彼此相爱,到了快三十还找不到对象时,总想着赶紧找个人凑合着过。
The struggle between man and life has always taken a step back and life has gone further.
人和生活的斗争,从来都是你退一步,生活就前进一步。
Maybe just complaining.
或许只是发发牢骚。
Mei Oppo quickly got rid of the anger of the pick-up man. Anyway, he had already prepared for the pick-up man: "Go, go to the hall and talk, today all the young nobles of Red Crab Island are coming, maybe you can Find what you want."
很快就从接盘侠的怒火中解脱出来,反正他早就做好接盘侠的准备:“走吧,去大厅里聊,今天
的所有年轻贵族都来了,或许你能找到称心如意的。”
Then he remembered: "Only talking about your own affairs, forgot to tell you, don't expect Athena, she will not participate in this dance. At the ball festival at the sea festival, she fell in love with a baron and will become a baroness next year. ”
紧接着,他才想起来:“只顾聊自己的事情,忘了告诉你,不用期待阿西娜了,她不会参加这次的舞会。出海节的交际舞会上,她与一名男爵坠入爱河,大约明年就会成为男爵夫人。”
"Was I?
“是吗。”
Liszt responded plainly, as if he didn't care.
平淡的回应一句,仿佛不在意。
In fact, the heart is fiercely tightened, there is a kind of unspeakable uncomfortable, before trying to suppress the schadenfreude of Mei Obo, like a balloon.
事实上内心里却是猛地收紧,有种说不出的难受,之前努力压制嘲笑
的幸灾乐祸,像个气球一样扎破。
It is ridiculous that Mei Opal was forced to take over, but his narcissism has always been unspeakable.
被迫接盘固然可笑,但自己一直以来的自恋,何尝不可笑。
"I took it for granted, between the nobles…Where is the love at first sight, not to mention the fact that the dance is in a hurry. After the ball, she will forget me. ”
“是我想当然了,贵族之间……哪有什么一见钟情的爱情,更何况只是舞会匆匆一面,说不定舞会之后,她就把我忘记。”
suddenly.
突然间。
Down-hearted.
意兴阑珊。
The original ballroom, as well as the expectation of Athena, can bring a little passion. But now, the thought of the so-called ballroom is just a combination of interests between the nobility. Each showcases the cost, and then selects high-quality objects to continue the family's reproduction.
原本的交际舞会,还有对阿西娜的期待,稍稍能提起激情。但现在,一想到所谓的交际舞会,不过是贵族之间利益的结合。各自展示本钱,再各自挑选优质对象,延续家族的繁衍。
He re-smoothed some swaying hearts and raised a smile of aristocratic standards on his face.
他便将有些躁动的心,重新抚平,脸上挂起贵族标准的笑容。
Enter your email address that you used to register. We'll send you an email with detailed steps to reset your password.
By signing up, you agree to our Terms of Service and Privacy Policy.
Already a member? Log In
Stay informed of NEWEST chapters of The Defeated Dragon with notification directly sent to your email.