Daily Updates!
Stay informed of NEWEST chapters of The Defeated Dragon with notification directly sent to your email.
LOG IN
弗兰克将名字说出来:“
男爵,
的第三个孩子,
你一定还有印象,小时候你总是跟在他身后玩耍。”
Frank said the name: "The Baron of Flower Town, the third child of the count lord, Shirley, you must have the impression that you always play behind him when you are young."
“是
哥哥吗,我当然记得。”
眨了眨眼睛,脑海朦朦胧胧中浮现出一张略带稚气的帅气脸庞。
"Is Liszt brother, I certainly remember."Shirley blinked her eyes, and a slightly childish handsome face appeared in her mind.
从小的
,就长得非常帅。
From a small Liszt, it looks very handsome.
不过,她已经离开
,前往
学习了几年时间。
However, she has left Coral Island and has been studying at Niujiao College for several years.
因为船行不便,哪怕年节都没有回过家,对
的印象,已经渐渐淡薄。那个时候的她,还没到爱慕异性的年纪,自然也就不会对某一个小伙伴,有着清晰的记忆。
Because the boat is inconvenient, even if the year has not returned home, the impression of Liszt has gradually faded. At that time, she had not yet reached the age of the opposite sex, and naturally she would not have a clear memory of a certain small partner.
“你觉得
怎么样?”弗兰克询问。
"What do you think of Liszt?"Frank asked.
摇摇头:“爸爸,我只见过十二岁的
哥哥,那时候他只是一个小孩子,现在他已经成年,我根本不知道他变成了什么样子。”
Shirley shook her head: "Dad, I only saw Lisazt, a 12-year-old brother. At that time, he was just a child. Now he is an adult. I don't even know what he has become."
“也是,应该找机会让你们见一面。”
"Also, you should find an opportunity to let you see one side."
这时候弗兰克的妻子问道:“
好像并不受
重视,他的封地都已经去了最偏远的
。”
At this time, Frank's wife asked: "Liszt does not seem to be valued by the count lord, and his fief has gone to the most remote Flower Town."
“
的确不受
重视,
依靠自己的锐意进取,开创
一脉,他希望自己的子女都能勇往直前。”弗兰克说道,“但不管怎么说,他都是
家族的
,成年就获得分封,这可不是一般的贵族次子能够享有的待遇。”
"Liszt is indeed not valued by the count lord. Earl lord relies on his own determination to create a coral island. He hopes that his children will be able to move forward."Frank said, "But in any case, he is the blood of the tulip family, and he is given a seal in adulthood. This is not the treatment that ordinary aristocrats can enjoy."
“
只是
的慈爱,他是个尽职的父亲,连
都获得了男爵分封。”
"The count is only the love of lord. He is a due diligent father. Even Li Weila has been awarded a baron."
妻子艳羡的说。
The wife said enviously.
在
的贵族名媛中,非常有影响力,世袭女
,在整个
国都不多见。
Li Weila is very influential in the aristocratic celebrities of Coral Island. Hereditary female jazz is rare in the entire Grand Duke of Sapphire.
“
之所以不重视
,是
天赋不好,性格偏软。可从我最近接触看来,
已经脱胎换骨,平和中带着威严,他越来越成熟。
甚至前往
庆祝出海节,这就是征兆。”
"The reason why Earl lord does not pay attention to Liszt is that Liszt is not a good talent and his character is soft. From my recent contacts, Liszt has been reborn, with peace in peace, and he is becoming more and more mature. Earl lord even went to Flower Town to celebrate the sea festival, which is a sign. ”
“什么征兆?”
"What is the sign?"
“还能是什么征兆,儿子重新得到父亲的信任,
还在壮年,他当然希望能与自己的儿子们一道,获取更多的
荣光。”
"What can be the sign, the son regains the trust of his father, the count lord is still in his prime, and he certainly hopes to work with his sons to get more glory of knights."
“是吗,可是他没有上战场,
已经上战场了。”
"Yes, but he didn't go to the battlefield, Levis is on the battlefield."
“迟早的事情,他身上留着
家族和
家族的血液。”弗兰克觉得自己的妻子,有着乡下小贵族的狭隘,索性直接跟女儿说,“
,
已经筹备自己的
小队,他从
堡,购买了一批武装
小队的装备。”
"Soon things, he has the blood of the tulip family and the Longtaro Family."Frank felt that his wife, with the narrowness of the country's little aristocrats, simply said to her daughter, "Shirley, Liszt has already prepared his own knight squad. He bought a group of armed Knight squad from Tulip Fort."
任何赞美,都没有行动有说服力。
Any praise, no action is persuasive.
拥有
小队的乡下领主,自然不一般。
The country lord with the knight squad is not natural.
眼睛一亮:“爸爸、妈妈,我什么时候能见到
哥哥,我觉得我有自己判断的目光。”
Shirley's eyes lit up: "Dad, mother, when can I see Liszt brother, I think I have my own judgment."
“我们的
聪明、美丽,当然有自己的目光,爸爸很快为你寻找机会。”
"Our Shirley is smart, beautiful, and of course has her own eyes. Dad will soon find opportunities for you."
……
……
脚步蹒跚。
Step by step.
又累又饿。
Tired and hungry.
伊凡擦了擦自己额头上的汗水,用麻木的眼神,看着身旁一样眼神麻木的同行人。衣服又脏又臭,头发乱成一团,脸上的灰尘掩盖不住苍白与蜡黄。队伍分不清男女老少,连婴儿的哭声都有气无力。
Ivan wiped the sweat on his forehead and looked at his peers with numb eyes. The clothes were dirty and smelly, and the hair was in a mess. The dust on the face could not cover the pale and sallow. The team can't tell the difference between men, women and children, even the baby's crying is weak.
“快点走,不想挨鞭子的话,都给我打起精神,跟上队伍!”手持皮鞭的
,高声叫喊。
"Hurry up, don't want to lick the whip, give me the spirit and keep up with the team!"The instrument holding the whip was screaming loudly.
时不时将鞭子甩在空中,发出霹哒的脆响。
From time to time, the whip is smashed in the air, causing a squeaky sound.
伊凡浑身一震,稍稍有些昏沉的脑袋,顿时清醒,沉重的脚步不由得加快几分。就在刚才,他身边的同行人,被
抽了一鞭子,身上的衣服都抽烂,疼得直掉眼泪。
Ivan was shocked, a little stunned head, suddenly awake, heavy foot can not help but speed up a few points. Just now, the people around him were dragged by the instrument, and the clothes on them were smashed, and the pain was sore.
“霹哒!”
"Hey!"
又是一声鞭响。
Another whistle.
伊凡低下头,咬着牙关,让自己能更快一点。他很怕鞭子,在船上的时候,和他睡在一个角落、来自同一个小镇的同伴,被船上的大副,活活用鞭子鞭打死。临死前的哀嚎,已经让他好几夜连做噩梦。
Ivan bowed his head and bit his teeth to make himself faster. He was very afraid of the whip. When he was on the boat, he slept with him in a corner, a companion from the same town, and was slain by a squad on the ship. The mourning before dying has already made him a nightmare for several nights.
梦里面是噩梦。
There is a nightmare in the dream.
现实中,也是一场噩梦。
In reality, it is also a nightmare.
他怀念在岛上辛勤耕种的日子,尽管也会吃不饱,也有
拿着鞭子抽打交不上税收的农奴。但大部分时间里,他可以自由走动,和别人一起聊天。甚至是前往小镇上,看一眼面包店美丽的老板娘。
He missed the days of hard work on the island, and although he could not eat enough, there were knights who used whip to beat and not pay taxes. But most of the time, he is free to move around and chat with others. Even heading to the town to take a look at the beautiful owner of the bakery.
然而某一天里,一切都变了。
However, one day, everything changed.
他听到
们喊打喊杀的声音,再接着一群被鲜血染红的
,来到他的村庄,驱赶他们。有些人不想走,被杀了;不想被杀的,只能跟着他们走。就是这一天,他离开了故土,开始不断颠簸的噩梦。
He heard the knights yelling and screaming, and then a group of blood-stained knights came to his village to drive them away. Some people don't want to go, they are killed; those who don't want to be killed can only follow them. It was this day that he left his homeland and began to have a nightmare.
他被带到一处市场,市场上贩卖的都是和他一样的农奴。
He was taken to a market where the same slaves were sold.
关在笼子里,吃一点儿馊掉的黑面包,浑浑噩噩。身边不断有农奴被带走,又不断有新的农奴关进来。
In the cage, eat a little bit of black bread, oh. There are always serfs being taken away, and new serfs are constantly coming in.
再接着,他也被带走。
Then he was taken away.
跟着一群陌生的人上了大船,他听不懂船上的人说话,也不敢跟别人说话。没想到的是,船上竟然有一个人认识自己,他们是一个小镇的。
Following a group of strangers on a big ship, he couldn’t understand the people on board and didn’t dare to talk to others. Unexpectedly, there was a person on board who knew himself. They were a small town.
“是蓝宝石人!”同伴告诉他。
"It's a sapphire!"The companion told him.
他瞬间想到了“野蛮人”的传说,每一年,都会有海上的野蛮人,来到
烧杀抢掠,他们都来自于海上的
国。
He instantly thought of the legend of "barbarians". Every year, there will be barbarians on the sea, coming to the kingdom of the eagle to burn and rob, they all come from the Grand Duke of Sapphire in the sea.
“船上是蓝宝石人,我们被卖给了野蛮人!抓我们的是佣兵,他们比老鼠更可恶!”同伴怨恨的说,“我发誓!总有一天,我要回来,找到这群佣兵,把他们全都杀了!”
"The ship is a sapphire, we were sold to the barbarian! It’s the mercenaries who catch us, they are more abominable than mice! ”Companion resentment, "I swear! One day, I will come back, find this group of mercenaries, kill them all! ”
伊凡没有接话。
Ivan did not answer.
他被同伴的话吓坏了。
He was frightened by the words of his companions.
从小就开始种田,他连一只鸡都没杀过——因为家里没有鸡——从来只有贵族杀农奴,农奴可不敢杀人。
He started farming since he was a child. He didn’t even kill a chicken—because there was no chicken at home—every nobles only killed serfs, and serfs did not dare to kill.
可惜,同伴发过誓言不久,就被鞭打死了。
It is a pity that the companion was whipped soon after he made an oath.
伊凡没有了说话的人,继续做着醒不过来的噩梦,他从未坐过船,晕船差点晕死。几天之后的今天,他终于踏上了陆地,来到一个完全陌生的地方。这里的人说的话,他一句都听不懂。
Ivan did not speak, and continued to do the nightmare that he could not wake up. He never took a boat, and the seasickness almost fainted. Today, a few days later, he finally set foot on the land and came to a completely strange place. If the people here say something, he can't understand it.
也不知道自己要被驱赶到哪里。
I don't know where I am going to be driven.
他对明天是迷茫的,不知道自己在坚持什么,甚至都不知道什么是坚持。只是这样随着鞭子的驱赶,走到哪就是哪,从未想过死,也不知道生活有什么乐趣。他走得腿都不知道第几次麻木。
He is confused about tomorrow, he doesn't know what he is upholding, he doesn't even know what is persistence. It’s just like this, with the help of the whip, where is it, never thought about death, and I don’t know how happy life is. He did not know the first few numbs when he walked his legs.
听到
又挥舞着鞭子,大喊着什么。
Hearing the instrument and waving a whip, shouting something.
他听不懂,但队伍缓缓停下来,别人停下来,他也停下来,终于可以让自己的双腿休息片刻。
He couldn't understand, but the team stopped slowly, others stopped, and he stopped, and finally he could rest his legs for a while.
看到别人开始坐下来。
See others start to sit down.
他又跟着坐下来。
He sat down again.
没有人说话,在船上所有人都被禁止交流,现在已经习惯了沉默。他抬起头,视线正好落在前面不远的一名女农奴身上,对方正在准备奶孩子,掀起破烂的衣服,露出干瘪的胸,塞进婴儿的嘴巴里。
No one is talking, everyone on the ship is forbidden to communicate, and now they are used to silence. He looked up and his eyes fell on a female serf not far from the front. The other was preparing a baby, picking up the ragged clothes, revealing the dry chest and stuffing it into the baby's mouth.
婴儿使劲的吮吸,不知道能不能吸到一点儿奶水。
The baby sucks hard, I don't know if I can suck a little milk.
如果在以前,伊凡肯定会咽着口水,贪婪的偷看女人的胸部,他还年轻,从未摸过女人的手,更别说那鼓起的胸部。
If in the past, Ivan would have swallowed and greedily peeked at the woman's chest. He was still young and never touched the woman's hand, let alone the raised chest.
但此刻,胸部毫无吸引力,他也没有丝毫的念头去想这些——肚子已经饿的肠子都快搅在一起。
But at the moment, the chest is unattractive, and he doesn't have the slightest thought to think about it – the intestines that are already hungry are getting together.
太阳移动到头顶,中午了。
The sun moved to the top of the head, noon.
Enter your email address that you used to register. We'll send you an email with detailed steps to reset your password.
By signing up, you agree to our Terms of Service and Privacy Policy.
Already a member? Log In
Stay informed of NEWEST chapters of The Defeated Dragon with notification directly sent to your email.