Daily Updates!
Stay informed of NEWEST chapters of Mage Network with notification directly sent to your email.
LOG IN
远行旅游是一件身心愉快的事情,犹其是自己心目中的梦想地方。
Traveling abroad is a happy and enjoyable thing, and it is a dream place in your own mind.
在以前。
Before.
在没有成为
之前,
只能靠‘游戏’和‘小说’来完成自己的臆想。用自己的脑子去想象古代社会是怎么运行的,去想象古人是怎么生活的。由于历史不断被修改的关系,有时候宁愿相信野史也不相信砖家的新论调。
Before he became a mage, Tang Shidao could only rely on ‘games’ and ‘fictions’ to complete his own dreams. Use your own brain to imagine how ancient society works, to imagine how the ancients lived. Due to the ever-changing relationship, history sometimes prefers to believe in wild history and does not believe in the new arguments of brick homes.
当然也不看电视剧和电影。
Of course, I don’t watch TV shows and movies.
呵呵,那些只是一群小鲜肉表演自己的舞台,他们代入不了角色,剧本也跟真正的历史一毛钱关系没有。
Hehe, those are just a group of small fresh meat to perform their own stage, they can not enter the role, the script also has a relationship with the real history of a dime.
在认识
师之时,
曾经想到他的世界走一走。
When he met the Wolf Venom, Tang Shidao once thought of his World.
但是。
but.
因为是第一次游玩古代,
内心很拒绝从外国古代开始。
Because it was the first time to play ancient times, Tang Shidao refused to start from the ancient times.
人的内心总会保存某种纯真。
The heart of the person always preserves some kind of innocence.
第一次游玩古代,
觉得自己必须从类似
的古朝古国开始……这是自己的执着,也是身为
人的执着。心目那份历史是最纯粹的,不喜欢让任何人和任何事情破坏它的完美。
For the first time in ancient times, Tang Shidao felt that he had to start from the ancient dynasty of the ancient dynasty that resembled the Zulong country… This is his own attachment and his persistence as a ancestral person. The history of the heart is purest, and does not like to let anyone and anything destroy its perfection.
“小哥,去哪啊?这里荒郊野外的,要不要老汉送你一程?”
“Little brother, where are you going? In the wilderness, do you want the old man to send you a ride?”
破旧的牛车。
Dilapidated ox cart.
枯黄的稻草。
Withered yellow straw.
慈祥的老农。
Kindly old farmer.
当人的心情愉快,看到一切东西看都那么美好。
转头,身旁不远正是一个骨架宽大,浑身却削瘦无肉的老汉。他一手拿着赶牛鞭子,一手护着腰间的布包,似乎是很重要的东西。老汉的双手满是老茧,血筋贲凸,有一种很强的
感。
When people are in a good mood, it is so beautiful to see everything. Tang Shidao turned his head, not far from the side is a man with a broad skeleton and a thin but meatless body. He seems to be a very important thing in his hand holding a bullwhip whip and holding a cloth bag around his waist. The old man’s hands are full of old, bloody and convex, and have a strong sense of strength.
“老丈,你不怕我是坏人吗?”
微笑。
“Old Zhang, are you not afraid that I am a bad person?” Tang Shidao smiled.
暗中丢了一个
,马上发现这只是一个普通人……一个营养不良的农家老汉。
Secretly lost a life to find out, and immediately found out that this is just a general person… a malnourished farmer.
看起来很有力气。
It looks very powerful.
因为他本人体格高大,而且农活干得多练出了力气。
Because his body is tall, and the farm work is much more powerful.
“小哥说笑,你这身好衣服哪能是坏人。”老汉一副老于世故的模样,招手说道:“不怕脏就上来吧,这地头不安全,常常有野狼和贼人出没。小哥,你是不是迷路了,要不要到城里报官?”
“Little brother laughs, how can you be a bad guy in this good clothes.” The old man looked like a veteran, and waved his hand and said: “If you don’t get dirty, come up, this place is not safe, there are often wild wolves and thieves. Little brother, you are Not getting lost, do you want to go to the city to report to the office?”
“没迷路,我就是出来玩的。”
轻巧翻上牛车。
“I didn’t get lost, I just came out to play.” Tang Shidao lightly flipped on the oxcart.
发现稻草下没有什么,干脆躺下眺望蓝天。
Found nothing under the straw, just lie down and look at the blue sky.
这年代。
This age.
天空蓝得能够软化人心。
Sky Blue can soften people’s hearts.
老汉微笑挥鞭,没有舍得抽打老牛,只是凭空抽了个响。老牛听到鞭声,慢慢开始挪步:“小孩子好好的离家出走,是不是跟家里人闹别扭啦?”
The old man smiled and waved his whip. He didn’t want to beat the old cow. He just made a sound out of nowhere. The old cow heard the whip and slowly began to move: “The child is leaving home, is it awkward with the family?”
“没有。”
“No.”
“哈哈哈哈,是也没关系。趁着年轻多走走,老了就走不动啦。老汉年轻时也想远走边塞,抗御北狄。可惜,那时候往边塞的路费都凑不起来。等过些年有了家有了孩子,人又离不开了。年轻时候的国家兴亡,再也比不过现在的阖家安康了。”
“hā hā hā Ha, it doesn’t matter. Taking advantage of the young and walking, when you are old, you can’t move. When the old man is young, he wants to go far and fight, and resist Beidi. Unfortunately, the tolls to the side of the night can’t be combined. After waiting for a few years to have a family and a child, people can’t live without it. The rise and fall of the country when young is no more than the current family.”
“嗯。”
静静听着。
“Yeah.” Tang Shidao listened quietly.
这很有味道。
This is very flavorful.
无论古今,人总有涌不完热血,也总有实现不了梦想。
No matter the past and the present, there are always people who can’t finish their blood, and there are always dreams that can’t be realized.
“小哥要往哪边?老汉要赶去青潭村还礼,就不进大煌城了。小哥要是不顺路,走到十里坡跟你说一声,你朝东一直走能到大煌城。”老汉一边赶路一边问话。
“Where is the little brother going to? The old man wants to rush to Qingtan Village to return to the city, and he will not enter Dahuang City. If the younger brother does not follow the road, go to Shilipo and tell you, you can go east to Dahuangcheng. “The old man asked questions while he was on the road.”
“我随处乱逛。老丈要不介意,我跟着老丈转一圈?”
“I walk around everywhere. Do you mind if you are old, do I follow the old man?”
“可以啊。出来走走也好,多长见识。”老汉将
当成离家出走的富家公子,又说道:“说来正巧,过两天就是我大儿子成婚之日。小哥要是不介意,留下来喝杯喜酒?”
“Yes. Come out and walk, how long is it.” The old man regarded Tang Shidao as the rich master Young Master who left home and said: “It is a coincidence that two days is the day when my eldest son is married. If the younger brother is Don’t mind, stay and have a drink?”
“老丈真客气。我一个陌生人,老丈为何这么照顾?”
笑问。
“The old man is really polite. I am a stranger, why is the old man so cared for?” Tang Shidao asked with a smile.
“呵呵,因为你那鸟。”
“hehe, because of your bird.”
“鸟?”
“bird?”
“对啊。出村之前算命先生说:兔日出门,遇红则吉,遇黑则凶。你那鸟儿刚好有一片火红,肯定是老汉的吉缘。既然是命中贵人,老汉招待一番正合命理。”老汉非常坦诚,坦诚到有点天真的程度。
“Yeah. Before the village, the fortune teller said: Rabbit sunrise gate, encounter red is good, black is fierce. Your bird just has a fiery red, it must be the old man’s good luck. Since it is a nobleman, the old man entertained Positive numerology.” The old man is very frank, frank to a bit naive.
“原来如此,那我就即之不恭了。”
对这个算命先生很好奇。
“It turned out that I was disrespectful.” Tang Shidao was very curious about this fortune teller.
心里肯定他不是
。
I am sure that he is not a mage.
不过,这种人物要么是骗子,要是很有知识的骗子。不管那一种,来到古代都值得见一见。
However, this kind of character is either a liar, if it is a novel liar. No matter which one, it is worth seeing in ancient times.
一路闲话。
Gossip all the way.
就舒适躺着,听着老汉唠叨他的家常事。
Tang Shidao is lying comfortably, listening to the old man licking his home.
老汉姓杨,他有三个儿子,全部都是军中打混的老兵。不幸的,三个儿子都没什么出息,最多只混了个伍长;幸运的,三个儿子经历几次大战都有伤无损,人还是完完整整的回来了。
The old man surnamed Yang, he has three sons, all of whom are veterans of the military. Unfortunately, the three sons have nothing to do, at most only a long queue; fortunately, the three sons have suffered several major wars, and the people are still completely intact.
大儿子的媳妇是水灾难民。
The eldest son’s daughter-in-law is a water disaster.
家里人全没了,就剩她一个的命硬货。本来这种女人不讨人喜欢,因为长得奶大屁股大,杨老汉也不反对娶进门。
When the family is gone, there is still a hard life for her. Originally, this kind of woman was not flattering, because she was so big and big, and Yang Laohan did not object to entering the door.
一听,感觉还是古代人诚实啊。
Tang Shidao, I feel that the ancients are honest.
按照杨老汉的想法,屁股大的女人好生养,奶大也不怕饿着孩子……你看,所谓结婚无非就是找一个交配繁殖的对象,什么情情爱爱简直是自找活罪。跟现代的矫情货们一比,古代人诚实得一塌糊涂。为了优等繁殖而择偶,妥妥的动物本能。
According to Yang Laohan’s thoughts, a woman with a big butt is well-born, and she is not afraid of being hungry. You see, the so-called marriage is nothing more than finding a person to mate and breed. What love and love is simply a crime. Compared with the modern esoterics, the ancients were honestly messed up. For the superior breeding and mate, the proper animal Instinct.
一边走一边说。
Say while walking.
说得来劲杨老汉还大声高唱,吼着不知名的民间杂曲。
Speaking of the strength, Yang Laohan also sang loudly, humming an unknown folk song.
唱得不好,但谁都听得出他的高兴劲。儿子马上就要成婚了,杨老汉恨不得跟所有人分享他的欢喜。
Singing badly, but everyone can hear his happiness. The son is about to get married soon, and Yang Laohan can’t wait to share his joy with everyone.
“杨老丈今年高寿?”
“Yang Laozhang is living this year?”
“不敢当,快四十八了。”杨老汉应道。
“Don’t dare to act, it’s almost forty-eight.” Yang Laohan answered.
一听震惊了。
Tang Shidao was shocked.
你这模样不说我还以为你八十四呢,没想到才四十多岁。话说你这模样老得有点不科学啊。换在我们哪,天天熬夜的秃顶程序猿都比你嫩点。
You don’t say that I thought you were eighty-four, but I didn’t expect to be in my forties. It’s a bit unscientific to say that you are old. Change to us, the baldness program that stays up all night is more tender than you.
“杨老丈,这一带有什么奇闻传说吗?”
“Yang Laozhang, what is this anecdote Legend?”
一路闲嗑。
Leisure all the way.
只偶尔才搭一句。
Tang Shidao only took one sentence at a time.
“奇闻传说?喔,这个还真有。听爷爷说,以前我们龙江村就有一位老龙神,是保佑我们风调雨顺的保护神。后来因为战乱,贼兵们填土截江,老龙神生气了,跳出来大屠逆贼,再后来就不知所踪了。现在我们村还有龙神祠,每年夏初祭祀一次。”
“Anecdote Legend? Hey, this is really true. Listen to Grandfather. We used to have an old dragon god in Longjiang Village. It is a protector who bless our good weather. Later, because of the war, the thieves filled the river and the old dragon was angry. Then, I jumped out of the catastrophe, and then I didn’t know where I was. Now we have dragon gods in our village, and we sacrifice once a year in the early summer.”
“杨老丈,这是编出来的吧?”
笑了。
“Yang Laozhang, is this compiled?” Tang Shidao smiled.
“我爷爷亲眼见过,我们村爷字辈的人人都见过。对了,我家里还有三块龙鳞。”杨老汉一脸认真。
“My Grandfather has seen it with my own eyes. Everyone in our village has seen it. Right, there are three dragon scales in my house.” Yang Laohan looked serious.
“还有龙鳞?”听到这儿
倒惊讶了。
“And dragon scales?” It was a surprise to hear Tang Shidao here.
拥有实物,那就不像编的了。
If you have the real thing, then it is not like editing.
据周皇子所言。
According to Zhou Huangzi.
大周国拥有
密室是肯定的。有没有魔兽?嗯,这还真难说。
Da Zhouguo has a Master Chamber of Secrets is affirmative. Is there Devil-Beast? Well, this is really hard to say.
“杨老丈,能不能让我看一看龙鳞。你放心,我不会要你的,只是看一下长长见识。”
很感兴趣,真龙假龙都好,它一定能够说明某些问题。
“Yang Laozhang, can you let me see the dragon scales? You can rest assured, I won’t want you, just look at the long experience.” Tang Shidao is very interested, True Dragon fake dragon is good, it must be able to explain Some questions.
“行啊,多大点事,我们村家家都有两三块。”杨老汉满口答应,完全不在乎。
“Oh, how big is it, we have two or three blocks in our village.” Yang Laohan agreed, not at all.
行路半日。
Halfway through the road.
杨老汉拿着礼物去还赠亲友,此时
说话了:“主人,这地方有很微弱的魔力反应。”
Yang Laohan took the gift and gave it to relatives and friends. At this time Xiaojin spoke: “Master, this place has a very weak Magic Power reaction.”
早有感闻:“嗯,我刚刚感觉到了。
,你说龙神是不是真的?”
Tang Shidao has long heard: “Well, I just felt it. Xiaojin, do you say that Dragon God is true?”
应道:“不知道。就算有也一定不是巨龙,它们不住水中,更不会被一群人类激怒赶跑。主人,我觉得可能是某种魔化的生物,只是不知道魔力的源头在哪里。”
Xiao Jin should say: “I don’t know. Even if there are some dragons, they don’t live in the water, and they won’t be provoked by a group of humans. Master, I think it may be some kind of magical Lifeform, just don’t know Magic Power. Where is the source?”
没说话。
Tang Shidao didn’t speak.
看着周围的建筑,好一些地方都有‘龙’的图纹。不是西方巨龙,是长蛇形态。奇怪的是,这‘龙’只有前两爪,不是四足。有双角,很短,也没有分叉。
Looking at the surrounding buildings, there are places where there are ‘dragon’ patterns. It is not a Western dragon, it is a long snake form. The strange thing is that this ‘dragon’ has only the first two claws, not four feet. There are double horns, very short, and no forks.
一眼看去感它更像一条蛇,模样跟
传说中的‘蛟’倒很相似。
At first glance, it feels more like a snake, and looks like the ‘蛟’ in the Zulongguo Legend.
“走吧,小哥,让你久等了。”
“Let’s go, little brother, keep you waiting.”
“没关系,我很闲的。杨老丈,老龙神就是这个模样吗?”
指着建筑上的‘龙’纹。
“It doesn’t matter, I am very busy. Yang Laozhang, is the old dragon god like this?” Tang Shidao pointed to the ‘dragon’ pattern on the building.
“对。但这不是老龙神,只是老龙神的儿子。老龙神身子更大得多,双角更长。那边那个缠在柱子上的才是老龙神,守门守屋的是老龙神的儿子们。”杨老汉应道。
“Yes. But this is not the old dragon god, just the son of the old dragon god. The old dragon god is much bigger and the double angle is longer. The one that is wrapped around the pillar is the old dragon god, the old guardian is the old The sons of the Dragon God.” Yang Laohan should be.
一听皱眉了。
Tang Shidao heard a frown.
这‘龙’不止一条,还有一大群?
There are more than one ‘Dragon’, and there is a large group?
令人震惊,这些雕刻图纹居然不是想象,而是实物描写的还原。
It is shocking that these engraving patterns are not imagined, but the restoration of physical description.
一路闲话。
Gossip all the way.
不断追问‘老龙神’的传说。越听得多,发现这存在越真实。最真实的描述,杨老汉的村子曾经‘喂’过老龙神……嗯,他自己叫做祭献。到了一定时候,通常是雨季之前,村民们就会活杀牛羊猪三牲,敲锣打鼓,投入江中祭献老龙神。
Tang Shidao keeps on asking for the Legend of ‘Old Dragon God’. The more you listen, the more real it is. The most authentic description, Yang Laohan’s village once ‘fed’ the old dragon god… Well, he himself called the sacrifice. At a certain time, usually before the rainy season, the villagers will kill the three animals of the cattle, sheep and pigs, knock on the drums, and plung into the river to sacrifice the old dragon god.
这样的祭献持久了数百年。
Such sacrifices lasted for hundreds of years.
年年举行。
Held annually.
人人参与。
Everyone is involved.
最重要的是所有人都见过‘老龙神’出水食祭,并非一家一人的讲述。这种龙神祭是全员参与的,老人小孩都亲眼见过。如果不是乱贼填江,老龙神怒而离江,这种祭典至今还没停呢。
The most important thing is that everyone has seen the ‘Old Dragon God’ water festival, not a one-person story. This kind of dragon god sacrifice is full participation, and the elderly and children have seen it with their own eyes. If it is not a thief filling the river, the old dragon is angry and away from the river, this ritual has not stopped yet.
“战乱后的一年,我们再祭献。往江中投食,老龙神却没有露面。如是三年,龙神祭就停办了。”
“A year after the war, we sacrificed again. We went to the river to feed, but the old dragon god did not show up. If it was three years, the dragon god sacrifice would be stopped.”
杨老汉没有亲眼见过,但收藏了龙鳞,所以一直坚信不疑。
Yang Laohan has not seen it with his own eyes, but has collected dragon scales, so he has always believed in it.
村民也一样。
The same is true for the villagers.
老一辈都说见过,不可能所有人一块说谎。在这种年代耕牛比人命都重要,谁敢平白无故杀了扔入江中喂鱼。
The older generation said that they have seen that it is impossible for everyone to lie. In this age, farming cattle is more important than human life. Who dares to kill and throw it into the river to feed the fish.
再说。
Say.
如果是假的,龙鳞又从何而来?
If it is a fake, where does the dragon scale come from?
半天后。
After half a day.
跟着杨老汉来到了龙江村,马上给介绍了家人和亲友。这些村民都很热情,可能看见
的衣着不凡,又见
这只
太亮眼,大家都认为是哪里来的大贵人。
Tang Shidao followed Yang Laohan to Longjiang Village and immediately introduced his family and friends. These villagers are very enthusiastic. They may see Tang Shidao’s out of the ordinary, and see Xiaojin, this Vajra Parrot is too bright, everyone thinks it is the great man.
“给,这就是龙鳞。”杨老汉很快拿出三块鳞片。
“Give, this is the dragon scale.” Yang Laohan quickly took out three scales.
接过一看。
Tang Shidao took a look.
是什么鳞片暂且不管,它包含的微弱魔能骗不了人,这一定是‘非正常生物’所拥有的鳞片。
What scales are for the time being, the faint magic contained in it can not fool people, this must be the scales owned by ‘unnatural Lifeform’.
感应四周,这村子每家每户都有类似的东西。
Sensing all around, every village in this village has something similar.
扩散魔力。
Tang Shidao Diffusion Magic Power.
很快。
quickly.
在村子不远的群山中发现:那儿正有一股更强烈的魔能波动。
Found in the mountains not far from the village: there is a stronger magical energy fluctuation there.
Enter your email address that you used to register. We'll send you an email with detailed steps to reset your password.
By signing up, you agree to our Terms of Service and Privacy Policy.
Already a member? Log In
Stay informed of NEWEST chapters of Mage Network with notification directly sent to your email.